Paathira Lyrics Meaning — Arga | Hrishi | Mc Couper
MC Couper and HRISHI team up in ‘PAATHIRA,’ a hard-hitting track from the album ARGA. HRISHI pens the lyrics with Shambhu Ajit, who also co-composes the music. The song dives into the gritty realities of survival and ambition in the city’s underbelly.
Released: October 25, 2024
PAATHIRA
Hrishi | Mc Couper • From “ARGA”
Lyricist
Hrishi, Shambhu Ajit
Composer
Hrishi, Shambhu Ajit
ARGA’s PAATHIRA Malayalam Lyrics English Meaning
HRISHI describes a midnight heist with lines like ‘Swallowing stones down the throat to tighten the noose,’ painting a vivid picture of desperation. The poet talks about the struggles of the poor and the cunning of those who thrive in chaos, blending raw imagery with sharp social commentary.
Exposure poshanam aakkiya thakkane palla njarangiFeeding on exposure, the opportunity gnashed its teeth,
Kurukkonnu murukkan tholla vazhikku kallumerakkiSwallowing stones down the throat to tighten the noose
Enna ozhichittu thech minungi paathira nerath kallan erangiOiled up and polished, the thief stepped out at midnight
Pattana naduvilu paathira maravilu pattini maattaan couperum koottarum kolla thodangiIn the city’s heart, under midnight’s veil, Couper and the crew started the heist to end the hunger
Paathira nerathu kaanana scene okke kemamThe scenes you see at midnight are quite a sight,
Thenginthoppilu thengakkullilu kallu nirakkana daivamThe god who fills the ‘toddy’ inside coconuts in the grove
Roadinte konilu paavathungalu vilpana vakkanu premamThe poor sell their love at the corner of the road
Curtainumittu shutterum pootti makkalum vitto vegam athivegamWith curtains drawn and shutters closed, they vanished fast, real fast
Ith thakkudumundan thaaramaakkade kaliyallaThis isn’t some game to make a chubby kid a star,
Appante cupinte cheviyilu thoongana makkalu mukkana vazhiyallaThis isn’t the path of kids grunting while hanging onto their father’s cup
Athariyilla but that’s okay ith thaakkeethuDon’t know about that, but that’s okay, this is a warning,
Theejwaalakal uthirana naakkeennuComing from a tongue that spits out flames of fire
Pani aanalla nee vannu vaangeethuIt’s not just work, it’s a fever you’ve come and caught
Padi aavente mon ee trackeennuGet off this track, my son
Couper choottonnu veeshiyappo madayaanayum route angu maatteennuWhen Couper waved the torch, even the rogue elephant changed its route
Pala payattukalokke chelavaakkeennu vala vallikal njan ozhivaakkeennuSpent many tactics and avoided all the traps and vines
Murimookkaraam rapper-maarude planokke adimudi njan chalam akkeennuI’ve wrecked the plans of these half-baked rappers from head to toe,
Korthittum koduthittum pidichangu parichittum kai okke nere karayaakkeennuStitching, giving, and snatching it back, I’ve turned my hands to soot
Inneem kaanaan kedakkunnenthoram charaduvaliThere’s so much more string-pulling left for you to see
Kalapila kalambiyaal ini karanathadiIf you make a fuss, you’re getting a slap on the cheek
Navarasavum njan varuthikkum bharathamuniI’ll summon all nine emotions, Bharata Muni
Ithintodukkam njan muzhakkum nin maranamaniAt the end of this, I’ll toll your death knell,
Nakkinte jackie chan ith drip-nte kaaryathil fashion channel kicks innu meyana thattinte maarilu hit okke parakkanu thekkan kaattilu jetittu paayanu puthan carilu tripinu kanakkinu munthiricharundu nilpane adikkanu local barilu padakalu kothikkanu second chance-nuThe Jackie Chan of the tongue, a fashion channel for the drip, kicks grazing the floor’s chest, hits flying in the southern wind, racing like a jet in a new car, grape juice flowing for the trip, standing and drinking at a local bar, while the armies crave a second chance
Cash edu cash edu cash edu cash edu neeTake out the cash, take out the cash, you
Cash edu cash edu cash edu neeTake out the cash, take out the cash, you
Panathinu meethe parakkana parunthine kandavarundeThere are those who’ve seen the eagle that flies above the money
Kaaka malarnnu parannu nadannoru naadu ividundeThere’s a land here where even the crow flies on its back
Thallu vizhungi palla niranjavar kannum adachu nanni paranjittu anthiyurangana koorakalundeThere are huts where people sleep, having swallowed lies and filled their bellies, saying thanks with closed eyes
Kozhakalunde mozhakalunde thoranam aayiram thookkiya naadine o#kkiya perilu koodiya koottathil oonu kazhikkaan othanadukko couperum undeThere are bribes and lumps, and Couper’s there to feast in the crowd gathered in the name of the ‘screwed over’ land decked with a thousand banners
Paathu pathungi nadannavanippo company undeHe who walked stealthily now has company
Manda kilinjoru vaanarasenayakambadi undeThere’s an army of brainless monkeys following him,
Shinkidi manda parambarakal ividantharam illathavideyum ivideyum khorakhadoram muraviliyundeLegions of mindless henchmen, with no difference between here and there, there’s a terrible wailing everywhere
Kolaviliyunde nilavilyunde narabaliyunde thirimariyundeThere are death threats, screams, human sacrifices, and deceptions
Paniyariyillel arivarayilla thalavarayillel malamariyillaIf you don’t know the work, there’s no grain, if it’s not in your fate, the mountain won’t move
Kaivera kanda adiyaravilla kayyookkullavan theri parayillaI won’t surrender seeing the hand’s shake, the one with strength doesn’t use insults
Inneem kaanaan kedakkunnenthoram charaduvaliThere’s so much more string-pulling left for you to see
Kalapila kalambiyaal ini karanathadiIf you make a fuss, you’re getting a slap on the cheek
Navarasavum njan varuthikkum bharathamuniI’ll summon all nine emotions, Bharata Muni
Ithintodukkam njan muzhakkum nin maranamaniAt the end of this, I’ll toll your death knell,
Nakkinte jackie chanith dripinte kaaryathil fashion channel kicks innu meyana thattinte maaril hit okke parakkanu thekkan kaattilu jetittu paayanu puthan carilu tripinu kanakkinu munthiricharundu nilpane adikkanu local barilu padakalu kothilkanu second chance-nuThe Jackie Chan of the tongue, a fashion channel for the drip, kicks grazing the floor’s chest, hits flying in the southern wind, racing like a jet in a new car, grape juice flowing for the trip, standing and drinking at a local bar, while the armies crave a second chance
Cash edu cash edu cash edu cash edu neeTake out the cash, take out the cash, you
Cash edu cash edu cash edu neeTake out the cash, take out the cash, you
The meaning behind ‘PAATHIRA’ is a fierce critique of societal exploitation. This Tamil track, featuring MC Couper and HRISHI, delivers a powerful narrative wrapped in a bold, cinematic beat.