Paattukkaran Paadi Lyrics Meaning — Thikku Theriyatha Kaattil | L. R. Eswari | S. P. Balasubrahmanyam

S. P. Balasubrahmanyam and L. R. Eswari perform a call-and-response vocal exchange in ‘Paattukkaran Paadi’ from the album Thikku Theriyatha Kaattil. Lyricist Vaali and composer M. S. Viswanathan create a rhythmic debate about artistic roles and mutual appreciation.

Paattukkaran Paadi Lyrics Meaning — Thikku Theriyatha Kaattil | L. R. Eswari | S. P. Balasubrahmanyam

Paattukkaran Paadi

L. R. Eswari | S. P. Balasubrahmanyam • From “Thikku Theriyatha Kaattil”

Lyricist
Vaali
Composer
M. S. Viswanathan

Paattukkaran Paadi Lyrics Translation (from “Thikku Theriyatha Kaattil”)

Vaali poses a question: ‘In a woman, there is a wondrous epic / But are there no eyes to read it?’ This shifts focus from performance to perception. The singers alternate between describing dancers, singers, and observers in a continuous creative loop.

Paattukkaaran Paadi PaakkalaamThe singer can try singing his song.
Aattakkaari Aadi PaakkalaamThe dancer can try showing her moves.
Nottakkaaran Nottam PaakkalaamThe critic can watch and judge the scene.
Vaa Vaa Vaa VaalipamaeCome, come, come, oh vibrant youth.
Vaa Vaa Vaa VaalipamaeCome, come, come, oh vibrant youth.
Paattukkaaran Paadi PaakkalaamThe singer can try singing his song.
Aattakkaari Aadi PaakkalaamThe dancer can try showing her moves.
Nottakkaaran Nottam PaakkalaamThe critic can watch and judge the scene.
Vaa Vaa Vaa VaalipamaeCome, come, come, oh vibrant youth.
Vaa Vaa Vaa VaalipamaeCome, come, come, oh vibrant youth.
Vanaja Girija Valainjaa NelinjaaIf Vanaja and Girija sway and twist,
Vanaja Girija Valainjaa NelinjaaIf Vanaja and Girija sway and twist,
Mayakkam VarumallavoWon’t we feel a dizzying trance?
Nammidam Navaraasa NaadagamWe have a drama of the ‘nine emotions’,
Nadiththidum Pen IllaiyoBut isn’t there a woman to act it out?
Nammidam Navaraasa NaadagamWe have a drama of the ‘nine emotions’,
Nadiththidum Pen IllaiyoBut isn’t there a woman to act it out?
Pennidam Adhisaya KaaviyamThere’s a wondrous epic within a woman,
Padiththidum Kann IllaiyoBut aren’t there eyes to read it?
Malar Pol SirippomWe’ll smile like blooming flowers.
Manam Pol IruppomWe’ll live just as our hearts desire.
Malar Pol SirippomWe’ll smile like blooming flowers.
Manam Pol IruppomWe’ll live just as our hearts desire.
Sangaraa Ganaesaa Light-ah SirichaaOh Shankara, Ganesha, even if she smiles lightly,
Mayakkam VarumallavoWon’t we feel a dizzying trance?
Sangaraa Ganaesaa Light-ah SirichaaOh Shankara, Ganesha, even if she smiles lightly,
Mayakkam VarumallavoWon’t we feel a dizzying trance?
Paattukkaaran Paadi PaakkalaamThe singer can try singing his song.
Aattakkaari Aadi PaakkalaamThe dancer can try showing her moves.
Nottakkaaran Nottam PaakkalaamThe critic can watch and judge the scene.
Vaa Vaa Vaa VaalipamaeCome, come, come, oh vibrant youth.
Vaa Vaa Vaa VaalipamaeCome, come, come, oh vibrant youth.
Malligai Malargalil PunnagaiDid the smile found in jasmine flowers,
Piranththu PennidamoOriginate from this woman first?
Malligai Malargalil PunnagaiDid the smile found in jasmine flowers,
Piranththu PennidamoOriginate from this woman first?
Sennira Kathirgalin PonniramDid the golden hue of the red sun rays,
Vilainthathu KannidamoBlossom from her beautiful eyes?
Panivaai Malarae Vaagai VadivaeBe humble, oh flower, oh shape of victory.
Panivaai Malarae Vaagai VadivaeBe humble, oh flower, oh shape of victory.
Vanaja Girija Valainjaa NelinjaaIf Vanaja and Girija sway and twist,
Mayakkam VarumallavoWon’t we feel a dizzying trance?
Paattukkaaran Paadi PaakkalaamThe singer can try singing his song.
Paattukkaaran Paadi PaakkalaamThe singer can try singing his song.
Aattakkaari Aadi PaakkalaamThe dancer can try showing her moves.
Nottakkaaran Nottam PaakkalaamThe critic can watch and judge the scene.
Vaa Vaa Vaa VaalipamaeCome, come, come, oh vibrant youth.
Vaa Vaa Vaa VaalipamaeCome, come, come, oh vibrant youth.

Paattukkaran Paadi Music Video

The Thikku Theriyatha Kaattil track frames life as shared performance. English lyrics translation shows how each participant’s role depends on others’ engagement in Vaali’s artistic ecosystem.