Paayaram Chollunna Lyrics English Translation – Balaramapuram | Devika. V. S | Sambath. V. S

Sambath. V. S, Devika. V. S, and Rajashekharan Thudali perform ‘Paayaram Chollunna’ from the album ‘Balaramapuram.’ Lyricists Devika. V. S, Sambath. V. S, and Rajashekharan Thudali frame nostalgic village memories. Composer Gk Harish Mani’s melody supports a lullaby tone.

Paayaram Chollunna Lyrics English Translation - Balaramapuram | Devika. V. S | Sambath. V. S
Released: December 13, 2018

Paayaram Chollunna

Devika. V. S | Sambath. V. S • From “Balaramapuram”

Lyricist
Devika. V. S, Sambath. V. S, Rajashekharan Thudali
Composer
Gk Harish Mani

Paayaram Chollunna Lyrics Translation Devika. V. S | Sambath. V. S | Balaramapuram

Devika. V. S and team equate a grandmother’s tales to a fertile song field. Sambath. V. S invites a child addressed as ‘little parrot’ to join playful activities. Lines reference spotted cows, moonlit hops, and flower rains.

Paayaram Cholluma MuthassiyammakkuFor the grandmother who spins her stories,
Munnazhi PaadamundeyThere’s a small field blooming with songs.
Paadavarampathoododi NadakkanaRunning across the narrow paths of the fields,
Poovaali PaiyyumundeyThere’s a spotted cow wandering along.
Akkarayaay KunnippuzhaFar across the river in the hills,
AnthimarachottundeyShe waits beneath the evening tree.
Ikkarekkunnil ChoolamidumWhistling here on this side of the hill,
Raappaadi KoodeyundeyThe nightingale is keeping her company.
Vellinilaavathu ThathikkalikkanaHopping and playing in the silver moonlight,
Poovaalan PakshikaleOh, you long-tailed birds,
Nilaampal PoovukaleAnd you, lovely moonlight lilies.
Paayaram Cholluma MuthassiyammakkuFor the grandmother who spins her stories,
Munnazhi PaadamundeyThere’s a small field blooming with songs.
Paadavarampathoododi NadakkanaRunning across the narrow paths of the fields,
Poovaali PaiyyumundeyThere’s a spotted cow wandering along.
Kallakkadha ChollidaamoWon’t you tell me a little make-believe tale?
Chaayurangaan VannidaamoWon’t you come and lull me to sleep?
Kunjikkutti KulakkozhiThe tiny little waterhens,
KoottavumotthiriyereyundThere’s such a large flock of them.
Poonguruvee Poovaalan ThenkuruveeLittle flower sparrow, you long-tailed honey bird,
Poovundey Poonthenundey ThenkuruveeThere are flowers and sweet nectar for you, little bird.
Chaayurangum Neram Chaanjaadi EthumpolWhen you come swaying as it’s time to rest,
Koode Koodaamo PoonguyileWill you join us, little songbird?
Paayaram Cholluma MuthassiyammakkuFor the grandmother who spins her stories,
Munnazhi PaadamundeyThere’s a small field blooming with songs.
Paadavarampathoododi NadakkanaRunning across the narrow paths of the fields,
Poovaali PaiyyumundeyThere’s a spotted cow wandering along.
Poovaalan KiliyalleAren’t you the long-tailed bird?
Vaalaatti KiliyalleAren’t you the cheerful wagtail bird?
Poomazhayethumpol ThathikkalikkaanaayTo hop and play when the flower-rain falls,
Punchirichellaarum KoodeyundeyEveryone’s here with a bright smile.
Mullayundey Munnaazhi PaadamundeyThere’s jasmine and a small field of songs.
Kinnaaram Chollaan Muthassi KoodeyundeyGrandmother’s here to whisper sweet nothings.
Kalichiriyum CheruchiriyumaayWith playful laughter and little smiles,
Chaanjaadiyethaamo KunjithatheWon’t you come swaying, my little parrot?
Paayaram Cholluma MuthassiyammakkuFor the grandmother who spins her stories,
Munnazhi PaadamundeyThere’s a small field blooming with songs.
Paadavarampathoododi NadakkanaRunning across the narrow paths of the fields,
Poovaali PaiyyumundeyThere’s a spotted cow wandering along.
Paadavarampathoododi NadakkanaRunning across the narrow paths of the fields,
Poovaali PaiyyumundeyThere’s a spotted cow wandering along.
Akkarayaay KunnippuzhaFar across the river in the hills,
AnthimarachottundeyShe waits beneath the evening tree.
Ikkarekkunnil ChoolamidumWhistling here on this side of the hill,
Raappaadi KoodeyundeyThe nightingale is keeping her company.
Vellinilaavathu ThathikkalikkanaHopping and playing in the silver moonlight,
Poovaalan PakshikaleOh, you long-tailed birds,
Nilaampal PoovukaleAnd you, lovely moonlight lilies.
Paayaram Cholluma MuthassiyammakkuFor the grandmother who spins her stories,
Munnazhi PaadamundeyThere’s a small field blooming with songs.
Paadavarampathoododi NadakkanaRunning across the narrow paths of the fields,
Poovaali PaiyyumundeyThere’s a spotted cow wandering along.

Paayaram Chollunna Music Video

The Balaramapuram album preserves innocence through oral traditions. English lyrics translation of ‘Paayaram Chollunna’ documents rural Kerala’s nature imagery and intergenerational bonds.