Padachatta Lyrics [English Meaning] — Baby Jean

BABY JEAN brings a raw energy to ‘PADACHATTA,’ a song that mixes sharp lyrics with a hard-hitting melody. Habish Rahman and Muhammed Niyas write the verses, while AbRaw, Akash Shravan, and Ranbir ‘Kpr’ Kapoor compose the music. The track tells a story of defiance and strength, wrapped in a powerful narrative.

Padachatta Lyrics [English Meaning] — Baby Jean
Released: April 30, 2024

PADACHATTA

Baby Jean

Lyricist
Habish Rahman, Muhammed Niyas
Composer
Habish Rahman, Muhammed Niyas, Abraw, Akash Shravan, Ranbir “Kpr” Kapoor

PADACHATTA Lyrics English Translation by Baby Jean

The lyrics of ‘PADACHATTA’ describe a struggle against societal judgment and personal battles. One line stands out: ‘Pack your things and leave, elders’ words always taste bitter to the kids.’ The poet mentions the ‘armor of the God of death in your dreams,’ highlighting the intensity of the confrontation.

Ijevdenda chekkaHey boy, you aren’t needed here
Jante padokki poikaPack your things and leave
Kaarnore vaakennumElders’ words always
Kutyelk kaippataste bitter to the kids
Najjeesinte naippa jiThe filth of the impure
Njangakk suippais easy for us to handle
Naaterkum viterkumTo the townsfolk and the household,
Onnaake verppait’s all just pure hatred
Kadakada naayie ji valappinte porathGet out, you dog, stay outside the fence
Eda anakilla oru thari manalidhin akathHey, there’s not a grain of sand for you inside here
Thirinjitum marinjittum anavadhi sahichTurning and twisting, I’ve endured so much
Padachonte velichathil anavadhi poruthI’ve fought plenty in the light of ‘the Creator’
Bedakkilum bedakile naypukal eduthTaking the best of the best paths
Vadakkile theruvukal kaikalil eduthTaking the northern streets into my own hands
Kara kadann alanjore kanavail cherthI’ve joined those who crossed shores and wandered into dreams
Orakkunn thadanjore kiblaq thirichI’ve turned those who stole my sleep towards the ‘Qibla’ (the direction of prayer)
Kaalante padachatta kanvail kaaninSee the armor of the ‘God of death’ in your dreams
Padachonte velichathil odukathe warningThe final warning in the light of ‘the Creator’
Chekka chekka poika poikaBoy, boy, just go, just go
Chekka chekka poika poikaBoy, boy, just leave, just leave
Shaheedhin vaapade thalammal kajjiPlaced a hand on the head of Shaheed’s father
Pera naranjadh kanditt pallikke kujjiSeeing the house filled, he slipped away to the mosque
Viterk kaalekkan avdella oru inchiNot even an inch left there to look at the house
Edelkoode paaynu maanunte pajjiThe flesh of the deer runs right through the middle
Erakumbo kayyime ponninte watchiA gold watch on the wrist as I descend
Kondaikolin njan inn niacheynte poudhiTake it, I’ve brought half of what I intended today
Inn njanitta kuppayam antoke poodhiThe shirt I wore today is what everyone desires
Kouthilu pathakangal anavadhi koodiThe medals around my neck have increased plenty
Orangunnu njan inn sakaladhum choodiI’m sleeping today, wearing everything I’ve earned
Ozhukunnu pala pala mizhikaliloodiFlowing through many different eyes as tears
Erakiko marikumbo odukathi kooliTake it down, the final wage when death comes
Vecholin kudumbath ezhinu mooriKeep seven bulls for the family’s sake
Ivdilla enikini bakyecha poodhiI don’t have any desires left here
Pathayam nerchonte kannilu pediFear shows in the eyes of the one who vowed the granary
Anjeram kumbitt pattini baakiBowed five times in prayer, yet hunger remains
Pachellam theemett chembatty moodiAll the greenery caught fire and the copper vessel is covered
Meeezan kallinte chinnathil mooride velupathilIn the sign of the ‘Mizan’ (scale of justice) stone, at the bull’s dawn
Naayide kolathil koyide pugg olthi meilaanjiIn a dog’s form, chicken’s blood was poured like henna
Thandethi vellaatha vambathi paaadathe kalluthiArrived with arrogance, didn’t sing, just a stone-cold lie
Kinavinte pinnale verichit paanjonte paipichaThe madness of the one who ran wildly after dreams
Kambyond kuthyalum keroolaEven if pierced with a rod, it won’t enter
Thiroola mungoolla chavoolla mangoollaWon’t turn, won’t sink, won’t die, won’t fade
Cheydhon kudumbath choreykan ethoollaThe one who did it won’t return to feed the family
Kajjaaby paadath neenthi thudikumboWhile splashing and swimming in the ‘Kajjaaby’ fields
Pajjinte maravil kuthirn nokyonteFor the one who watched, soaked behind the meat
Monthalle paayinu koottalle keknuIsn’t the face rushing, isn’t the crowd listening
Uchak asarin shesham choyarinAfter the ‘Asr’ (afternoon prayer), asking for rice
Padachonn kodkna ishqilu kalavu velavu thirivuLies, curves, and twists in the love given by ‘the Creator’
Jenippichor padipichha pala tharam adavu velavu thirivuVarious tactics, curves, and twists taught by those who gave birth
Kaalante padachatta kanvail kaaninSee the armor of the ‘God of death’ in your dreams
Padachonte velichathil odukathe warningThe final warning in the light of ‘the Creator’
Chekka chekka poika poikaBoy, boy, just go, just go
Chekka chekka poika poikaBoy, boy, just leave, just leave

PADACHATTA Music Video

‘PADACHATTA’ is about resilience in the face of adversity. The lyrics offer a bold statement of self-worth and determination, delivered with BABY JEAN’s commanding voice.