Pal Pal Jeena Muhal (with Talwiinder) Lyrics (with English Meaning) » Afusic | Talwiinder

“Pal Pal Jeena Muhal (with Talwiinder),” a Punjabi-Urdu ballad by Afusic and Talwiinder, weaves a tender tale of aching love and longing. Meaning “every moment is tough,” the title reflects a heart’s struggle without its beloved. Afusic and Talwiinder pen lyrics that capture raw yearning and devotion. Their composition, crafted with Ali Soomro, deepens the song’s gentle sorrow and hope.

Pal-Pal-Jeena-Muhal-with-Talwiinder-Lyrics-with-English-Meaning-Afusic-Talwiinder
Song Name Pal Pal Jeena Muhal (with Talwiinder)
Performer(s) Afusic, Talwiinder
Lyrics by Afusic, Talwiinder
Producer Ali Soomro
Cast Afusic, Talwiinder
Release Date

In their translation of “Pal Pal Jeena Muhal (with Talwiinder)” lyrics, Afusic and Talwiinder reveal a lover’s restless wait, haunted by dreams of their beloved. Their verses blend pain and adoration, painting a soul lost to love’s pull. The chorus, “Pal Pal Jeena Muhaal Mera Tere Bina,” translates to “Moment by moment, my life is difficult without you.”

Afusic | Talwiinder’s Pal Pal Jeena Muhal (with Talwiinder) Lyrics (with English Meaning)

Tera Mera Afsana
The story of us still feels unfinished
Poora Hoya Naa Jaana
As if it was never meant to end

Pal-Pal Jeena Muhaal Mera Tere Bina
Every moment feels unbearable without you
Yeh Saaray Nashay Bekaar Teri Aankhon Ke Siwa
No intoxication compares to the spell of your eyes

Ghar Nahi Jaata, Mein Bahar, Rehta Tera Intezaar
I avoid going home, lingering outside, hoping for you
Mere Khuwabon Main Aa Naa Kar Ke Solah Singhaar
Step into my dreams, adorned in all your graceful beauty

Mein Ab Kyun Hosh Main Aata Nahi?
Why can’t I bring myself back to reality?
Sukoon Yeh Dil Kyun Paata Nahi?
Why can’t my heart find any peace?
Kyun Torrun Khud Se Jo Thay Waaday
Why should I go back on my promises to myself?

Ke Ab Yeh Ishq Nibhaana Nahi?
That I’d never surrender to love again?
Mein Morrun Tum Se Jo Yeh Chehra
If I ever turn my face away from you
Dobara Nazar Milana Nahi
I’ll never gather the courage to meet your eyes again
Yeh Duniya Jaanay Mera Dard
The world may understand my sorrow
Tujhe Yeh Nazar Kyun Aata Nahi?
But why can’t you see the pain in me?

Sohneya, Yoon Tera Sharmana Meri Jaan Naa Lele
Beloved, your bashful glances might just steal my breath away
Kaan Ke Peeche Zulf Chhupana, Meri Jaan, Kya Kehne
When you tuck your hair behind your ear—words fall short
Zaalima, Tauba Tera Nakhra, Iss Ke Waar, Kya Kehnе
Cruel one, your stubborn charm is dangerously sweet
Thaam Ke Bethe Dil Ko Ghaayal, Kahin Haar Naa Bеthein
We sit holding our wounded hearts, afraid of surrendering

Teri Nazrein Mujh Se Kya Kehti Hain?
What secrets do your eyes whisper to me?
Inn Main Wafa Behti Hai
I see loyalty flowing through them
Thori-Thori Si Raazi, Thori Si Khafa Rehti Hain
They waver—half in agreement, half in complaint
Log Hain Zaalim Baray, Inn May Jafaa Dekhi Hai
People are cruel—I’ve seen deceit in their ways
Yeh Duniya Teri Nahi, Mein Ne Tujh Main Hayaa Dekhi Hai
This world may not deserve you, but I’ve seen grace in your soul

Jeena Muhaal Mera Tere Bina
Living without you is like breathing underwater
Yeh Saaray Nashay Bekaar Teri Aankhon Ke Siwa
No high compares to the depth in your eyes
Ghar Nahi Jaata, Mein Bahar Rehta Tera Intezaar
I remain outside, stuck in moments hoping for you
Mere Khuwabon May Aa Naa Kar Ke Solah Singhaar
Come to me in dreams, radiant in your full glory

Tera Mera Afsana, Poora Hoya Naa Jaana
Our story, unfinished as always, remains suspended in time
Hovaan Band Kamray Vich Kalla
Even alone in a closed room
Fir Vi Disda Ae Parshaavaan
I still catch glimpses of your shadow

Saaray Puchde Ne Mennu
Everyone asks me
Kyun Main Gallan Naee Karda
Why I’ve fallen so quiet
Kinnay Sohne Ne Chehre Ethe
There are so many lovely faces around
Dil Kyun Nai Ay Bharda
Yet none of them can fill my heart

Je Naa Deedaar Hoya, Ona Chirr Din Naiyo Charhda
If I don’t see you, the day refuses to begin
Dil Karay Dildaariyan
My heart still craves connection
Bina Gallan Saareyaan Naa Larrda
It stirs conflict without words

Jidaan Rang Milde Ne, Odha Hi Aapan Mil Jaana
Like colors blending seamlessly, we’re meant to become one
Jidaan Phull Khilde Ne, Odha Hi Donaa Khill Jaana
Like blossoms blooming together, we too shall flourish

Tera Mera Afsana
Our story continues to echo
Pal Pal Jeena Muhaal
Every moment feels heavy
Poora Hoya Naa Jaana
It never reached a true end
Saaray Nashay Bekaar
All other highs feel meaningless

Hovaan Band Kamray Vich Kalla
Even when I’m alone in a closed space
Ghar Nahi Jaata, Mein Bahar
I still wander outside
Kinnay Sohne Ne Chehre Ethe
Though many faces pass me by
Kar Ke Solah Singhaar
None shine like you when adorned in your beauty

Pal Pal Jeena Muhal (with Talwiinder) Music Video

Watch the Punjabi music video for “Pal Pal Jeena Muhal (with Talwiinder)” embedded above. It beautifully captures the song’s yearning through Afusic and Talwiinder’s heartfelt performances.