Pal Pal Lyrics [English Translation] – Afusic

“Pal Pal,” a Hindi song by Afusic, captures the pain of love and longing. The title means “every moment” and reflects a lover’s difficulty being apart from the one he loves. The lyrics, written by Afusic, express a heart filled with desire and promises to move on. Ali Soomro’s music enhances the feelings, creating a haunting and tender melody.

Pal-Pal-Lyrics-English-Translation-Afusic
Melody Pal Pal
Vocals Afusic
Writers Afusic
Instrumentalists Ali Soomro
Players Afusic, Sania Iqbal
Release Date

In the English translation of “Pal Pal,” a man shares his endless wait for the girl he loves. His words overflow with devotion, describing her eyes as his only comfort in a challenging world. The chorus, “Pal Pal Jeena Muhal Mera Tere Bina,” means “Every moment, living is difficult without you.”

Afusic’s Pal Pal Lyrics [English Translation]

Pal Pal Jeena Muhal Mera Tere Bina
Living each moment feels unbearable without you.
Ye Sare Nashe Beqaar Teri Ankhon Ke Siwa
No thrill compares to the intoxication of your eyes.

Ghar Nahi Jata Mein Bahar Rehta, Tera Intezar
I avoid going home, lingering outside, hoping to see you.
Mere Khwabon Mein Aa Na Karke 16 Singaar
Visit my dreams, adorned with the sixteen traditional bridal ornaments.

Mein Ab Kyu Hosh Mein Ata Nai
Why do I struggle to regain my composure now?
Sukoon Ye Dil Kyun Pata Nai
Why does my heart remain restless?
Kyun Todun Khud Se Jo Thay Wade
Why should I break the promises I once made to myself?
Ke Ab Ye Ishq Nibahana Nai
That I wouldn’t pursue this love anymore.

Mein Modun Tumse Jo Ye Chehra Dubara Nazar Milana Nahi
If I turn away from you, don’t look at me again.
Ye Duniya Jane Mera Darad Tujhe Ye Nazar Kyun Ata Nahi
The world sees my pain — why don’t you notice it?

Soneya Yun Tera Sharmana Meri Jaan Na Le Le
Beloved, your shy demeanor feels like it could take my breath away.
Kaan Ke Peeche Zulf Chupana Meri Jan Kya Kehne
Tucking that lock of hair behind your ear — what a sight to behold.

Zalima Toba Tera Nakhra Iske Vaar Kya Kehne
Oh, heartless one, your playful antics hit harder than words can describe.
Thaamke Baithe Dil Ko Ghayal Kaheen Haar Na Bathein
I hold onto my wounded heart, fearing it might completely give in.

Teri Nazrien Mujhse Kya Kehti Hain
What is it that your eyes keep trying to say?
Inmein Wafa Bethi Hai
Loyalty quietly rests within them.
Thodi Thodi Si Raazi, Thodi Si Khafa Rehti Hain
They seem a little pleased, a little upset.

Log Hain Zalim Bade Inme Jafa Dekhi Hai
People can be cruel — I’ve witnessed their harshness.
Ye Duniya Teri Nahi Maine Tunjme Haya Dekhi Hai
This world doesn’t deserve you — I’ve seen grace in you.

Jeena Muhal Mera Tere Bina
Life feels unbearable without you.
Ye Sare Nashe Bekaar Teri Ankhon Ke Siwa
No other thrill compares to the allure of your eyes.

Ghar Nahi Jata Mein Bahar Rehta, Tera Intezar
I stay outside, avoiding home, waiting for you.
Mere Khwabon Mein Aa Na Karke 16 Singaar
Come to my dreams, adorned with sixteen traditional bridal ornaments.

Pal Pal Music Video

You can watch the Hindi music video for “Pal Pal” above. Directed by Ali Khan Durrani and Abdullah Kasumbi, the video shows the song’s longing through heartfelt performances by Afusic and Sania Iqbal.