Pandagirl Lyrics Meaning (in English) | Nishina

Nishina opens ‘pandagirl’ with a fast ramen chant. The lyric tells the story of a girl who claims to be a panda noodle girl, while the music follows a short kitchen path, mixing steam sounds with synth beats. Nishina writes the words while 100kaiouto, Tsubasa Yamazaki, and Norikatsu Teruuchi arrange the music.

Pandagirl Lyrics Meaning (in English) | Nishina
Released: October 8, 2025

pandagirl

Nishina

Lyricist
Nishina
Composer
Nishina, 100Kaiouto, Tsubasa Yamazaki, Norikatsu Teruuchi

pandagirl Lyrics English Translation by Nishina

Nishina describes a half-split love, using cold broth as a metaphor. She asks, ‘Is love a cold half split?’ The lyric shows magnetic attraction and repulsion, turning hearts like iron filings.

Chikutaku chikutakuTick-tock, tick-tock,
Oyu o kakereba sanpunjust three minutes after pouring the hot water.
Raamen panda gaaruI’m the Ramen Panda Girl.
Hanbunko janai no nibun no ichiIt’s not about sharing, it’s a cold one-half split,
Kenka suru hodo naka ga ii tte hontouis it really true that “the more you fight, the closer you get”?
Tashitemo futari wa ichi ni naranai relationEven added together, we’re a relation that never equals one.
Warikirenai mon bakka baka mitaiIt’s full of indivisible feelings, looking so stupid,
Touanyoushi ni otsumu ga tarinaiand my brain isn’t sharp enough for this answer sheet.
Makezugirai wa hitoichibai nibai tsumari waru nibun no ichiMy hate for losing is double the norm—wait, divide by half to multiply it again.
Happii ando saddoHappy and sad,
Senaka awase doushite pearinguback to back, why are we even a pairing?
Narenareshiku shinaideDon’t act so familiar with me,
Minna no mae deright in front of everyone.
Kanchigai saretaku nanteI don’t want them to get the wrong idea,
Nai nai nai nai nai nai deshouabsolutely not, no way, not a chance, right?
Kyou mo rabu hakichigaeToday I’ve got love on the wrong feet again,
Migi mo hidari mo jouge mo gyaku ni egaitedrawing right, left, up, and down all in reverse.
Sakasa no haatomarkAn upside-down heart mark,
Teppen tsukisasu akuma Kyuupiipierced at the top by a devilish Cupid.
Ribaashiburu da tteThat it’s actually reversible,
Oshiete agenai yoI won’t tell you that.
Ten to sen kakichigaeMistaking the dots for lines,
Yasashisa nimo ijiwaru de kaeshichau you nalike returning your kindness with meanness.
Mutsukashii otoshigoroIt’s such a difficult age to be,
Gomenne wa tsugi no supesharu ruujuand “I’m sorry” will be the name of my next special rouge.
Sakagari deWith a back hip circle,
Tsuki made kutsu o tobasouI’ll kick my shoe all the way to the moon.
Oaiko ja iyaI hate calling it a draw,
Tonda kibun yawhat a messed up mood.
Shirokuro tsuketara marude pandaIf we settle things black and white, we’re just like a panda.
Takanaru kokoro bakubakuMy heart is pounding loud,
Atama to karada chiguhagubut my head and body are disconnected.
YannachauI’m so sick of it,
Sutoresu de kaishoku tomanai pakupakuI can’t stop stress-eating, munch munch.
Mazo ando sadoMasochist and sadist,
Hikiyose acchau houteishikian equation that just pulls us together.
Hikkurikaeshi magunettoA magnet flipping over,
Hanpatsu shiau unmeia destiny where we repel each other.
Satetsu mitaina mune no zaratsukiThis roughness in my chest feels like iron filings,
Ittai nannan nannan nandeshouwhat on earth, what is this really?
Kyou mo rabu hakichigaeToday I’ve got love on the wrong feet again,
Kimi mo watashi mo tenchi o gyaku ni egaiteboth you and I drawing heaven and earth in reverse.
Togetoge hoshi no maakuA spiky, thorny star mark,
Kore tte shoujiki muda na ruuputhis is honestly just a useless loop.
Soppo muitemo tama ni issho ni kaerouEven if we look away, let’s go home together once in a while.
Kirai kirai mo hora suki no uchiThey say “hate, hate” is just a part of liking,
Zengen tekkai suru naraba ima no uchiso if you want to take back your words, do it now.
Nante bakageta uwasa yuuyaki ni somaruSuch silly rumors are dyed in the sunset glow.
Hoppe ni chuu shitaku naru wake nanteThere’s no reason I’d want to kiss your cheek,
Nai nai nai nai nai nai deshouno way, not at all, definitely not, right?
Kyou mo rabu hakichigaeToday I’ve got love on the wrong feet again,
Migi mo hidari mo jouge mo gyaku ni egaitedrawing right, left, up, and down all in reverse.
Sakasa no haatomarkAn upside-down heart mark,
Teppen tsukisasu akuma Kyuupiipierced at the top by a devilish Cupid.
Ribaashiburu da tteThat it’s actually reversible,
Oshiete agenai yoI won’t tell you that.
Ten to sen kakichigaeMistaking the dots for lines,
Yasashisa nimo ijiwaru de kaeshichau you nalike returning your kindness with meanness.
Mutsukashii otoshigoroIt’s such a difficult age to be,
Gomenne wa tsugi no supesharu ruujuand “I’m sorry” will be the name of my next special rouge.
Sakagari deWith a back hip circle,
Tsuki made kutsu o tobasouI’ll kick my shoe all the way to the moon.
TobasouLet’s kick it away.
Mutsukashii otoshigoroIt’s such a difficult age to be,
Gomenne wa tsugi no supesharu ruujuand “I’m sorry” will be the name of my next special rouge.
Sakagari deWith a back hip circle,
Tsuki made kutsu o tobasouI’ll kick my shoe all the way to the moon.

pandagirl Music Video

Looking for the ‘pandagirl’ lyrics translation? It clarifies tangled heart math. pandagirl features Nishina and is part of an unreleased mixtape.