Parapluie Lyrics English Translation – Moi C’Est Jeck | Jeck

Jeck opens ‘Parapluie’ with a winter morning scene, setting the stage for a story of love and mistrust. Alexandre Goaga and NESS write lyrics that mix raw emotion with everyday details, while the same duo composes a melody that lingers. The song describes a relationship filled with unanswered questions and unspoken truths.

Parapluie Lyrics English Translation - Moi C'Est Jeck | Jeck
Released: August 25, 2023

Parapluie

Jeck • From “Moi c’est Jeck”

Lyricist
Alexandre Goaga, Ness
Composer
Alexandre Goaga, Ness

Moi c’est Jeck’s Parapluie French Lyrics English Meaning

The lyricist mentions a woman who ‘goes out every night without her umbrella,’ a line that stands out as a symbol of carelessness and mystery. Jeck sings about a love that feels distant, where the person he once knew has become a stranger. The repeated line, ‘tell me it’s just you and me,’ emphasizes the longing for clarity.

Matin d’hiver sur le palier, tu rentres chez toiA winter morning on the landing, and you’re coming home.
Le regard froid, les cheveux mouillés, tu n’t’expliqueras pasWith a cold stare and wet hair, you won’t explain yourself.
J’ai embrassé tous tes défauts, j’ai fini par les trouver beauxI’ve embraced every one of your flaws, and I’ve come to find them beautiful.
Le cri de ton cœur, lui, sonnait faux comme mes toutes premières composBut your heart’s cry sounded as fake as my very first songs.
Dis-moi qu’c’est bien nous deux qui avons froissé les drapsTell me it’s really the two of us who wrinkled these sheets,
Dis-moi qu’c’est toi et moitell me it’s just you and me.
Elle me dit qu’elle est fidèle mais elle sort sous la pluieShe tells me she’s faithful, but she still goes out in the rain.
J’crois bien qu’j’l’ai vue à l’hôtel lundi soir avec luiI’m certain I saw her at the hotel Monday night with him.
Elle passe des heures à s’faire belle mais pressée de s’enfuirShe spends hours getting ready but she’s in a rush to run away.
Madame sort toutes les nuits sans son parapluieMy lady goes out every night without her umbrella.
Elle sort sans son parapluieShe goes out without her umbrella.
Jardin d’hiver, la fleur est fanée, je ne saurais pasIn a winter garden, the flower has faded, and I wouldn’t know,
Comment te plaire ni comment t’aimer, je n’te reconnais pashow to please you or how to love you, because I don’t recognize you anymore.
Pourquoi tous ces mystères ? Mais dis-moi, à quoi tu joues ?Why all these mysteries? Tell me, what game are you playing?
J’vis sous l’même toit qu’une étrangère qui s’éloigne jour après jourI’m living under the same roof as a stranger who drifts away day after day.
Dis-moi qu’c’est bien nous deux qui avons froissé les drapsTell me it’s really the two of us who wrinkled these sheets,
Dis-moi qu’c’est toi et moitell me it’s just you and me.
Elle me dit qu’elle est fidèle mais elle sort sous la pluieShe tells me she’s faithful, but she still goes out in the rain.
J’crois bien qu’j’l’ai vue à l’hôtel lundi soir avec luiI’m certain I saw her at the hotel Monday night with him.
Elle passe des heures à s’faire belle mais pressée de s’enfuirShe spends hours getting ready but she’s in a rush to run away.
Madame sort toutes les nuits sans son parapluieMy lady goes out every night without her umbrella.
Elle sort sans son parapluieShe goes out without her umbrella.
Madame se fout de tout, de la pluie dans son couShe doesn’t care about anything, not even the rain on her neck.
Elle passe de rendez-vous en rendez-vousShe goes from one secret meeting to the next.
Madame se fout de tout, de la pluie dans son couMy lady couldn’t care less about the rain on her neck.
Elle passe de rendez-vous en rendez-vousShe’s just moving from one secret date to another.
Elle me dit qu’elle est fidèle mais elle sort sous la pluieShe tells me she’s faithful, but she still goes out in the rain.
J’crois bien qu’j’l’ai vue à l’hôtel lundi soir avec luiI’m certain I saw her at the hotel Monday night with him.
Elle passe des heures à s’faire belle mais pressée de s’enfuirShe spends hours getting ready but she’s in a rush to run away.
Madame sort toutes les nuits sans son parapluieMy lady goes out every night without her umbrella.
Elle me dit qu’elle est fidèle mais elle sort sous la pluieShe tells me she’s faithful, but she still goes out in the rain.
J’crois bien qu’j’l’ai vue à l’hôtel lundi soir avec luiI’m certain I saw her at the hotel Monday night with him.
Elle passe des heures à s’faire belle mais pressée de s’enfuirShe spends hours getting ready but she’s in a rush to run away.
Madame sort toutes les nuits sans son parapluieMy lady goes out every night without her umbrella.
Elle sort sans son parapluieShe goes out without her umbrella.
Elle sort sans son parapluieShe goes out without her umbrella.

Parapluie Music Video

The meaning behind ‘Parapluie’ is the struggle to hold onto a fading love. Jeck delivers a song that captures the confusion of a relationship falling apart.