Paris Lyrics English Meaning – Restart | Nono La Grinta

Nono La Grinta drops a gritty anthem with ‘Paris,’ a track from the album RESTART. The artist collaborates with lyricist Eliyel and composer Sokol to bring the streets of Paris to life. Their work mixes raw storytelling with a hard-hitting beat.

Paris Lyrics English Meaning - Restart | Nono La Grinta
Released: April 2, 2025

Paris

Nono La Grinta • From “RESTART”

Lyricist
Eliyel, Sokol
Composer
Eliyel, Sokol

What is the meaning of Paris Lyrics from RESTART?

The narrator tells the story of life on the edge, balancing hustles and danger. Lyrics like ‘The street is dark, it’s either the money or death’ show the high stakes of survival. Nono La Grinta paints a vivid picture of ambition, risk, and love for the city.

C’est bientôt la fin, j’ai braqué la drill comme un assassinIt’s almost the end, I’ve hijacked the drill scene like an assassin.
J’suis dans la ville, j’touche pas la SACEMI’m in the city, but I’m not collecting ‘official royalties’ yet.
J’ai mis les voiles, les condés, j’les sensI’ve set off, and I can feel the ‘cops’ closing in,
Débouler à n’importe quel momentbursting in at any moment.
J’suis défoncé, j’ai bu toute la tequilaI’m wasted, I’ve finished the whole bottle of tequila.
Dégoûté quand ça parle pas gros montantsI’m frustrated when the talk isn’t about big money.
Casque Arai, tu sais pas c’est qui làBehind an Arai helmet, you don’t know who’s there.
L-M est réputé pour la vente de crackThe neighborhood is known for selling ‘cr#ck’.
Tu connais mon triangle, la zone la plus cradeYou know my territory, the grittiest part of the zone.
J’visser un che-ri puis j’visser un crackI sell to a wealthy client, then I sell some ‘cr#ck’.
Amitiés gâchées par rapport au fricFriendships were ruined because of money.
J’achète un pétard, j’le mets sous mon frocI buy a ‘strap’, and I tuck it under my pants,
En espérant pas croiser les flicshoping I don’t run into the police.
Il m’faut du fric et une grosse villaI need the cash and a massive villa.
La copilote recompte mes mapessaMy passenger counts my ‘money’.
Parle pas avec eux, ils sont trop pressésDon’t talk to them, they’re in too much of a hurry.
On est trop précisWe’re far too precise.
On va t’filoche puis on va procéderWe’ll tail you, and then we’ll make our move.
Les fans pensent que j’suis possédéThe fans think that I’m possessed.
J’étais dans l’bloc, maintenant, j’vends des CDI used to be in the housing blocks, now I’m selling CDs.
Paris, c’est magique, j’aime trop ma villeParis is magical, I love my city too much.
Ça bouge de tous les côtésThings are moving on every corner.
Grosse bécane levée sur le périph’A big bike popped up in a wheelie on the ‘ring road’,
La bavette, elle est frottéescraping the back of the frame on the road.
J’me balade dans la calle, ta copine demande une photoI’m strolling through the ‘street’, and your girl asks for a photo.
J’m’en rappelle, elle faisait des manièresI remember when she used to act so high and mighty.
La, la, la rue, c’est noir, c’est soit l’oseille ou la mortThe, the, the street is dark, it’s either the money or death.
C’est soit l’oseille ou la mortIt’s either the money or death.
J’suis parisien comme MbappéI’m Parisian just like Mbappe.
Viens par ici, y a c’qu’il faut pour se droguerCome over here, we’ve got what’s needed to ‘get high’.
Si t’es paresseux, tu restes chez toiIf you’re lazy, then you stay at home.
Il m’faut un tit-pe déter’ tous les soirsI need a determined young ‘hustler’ every night.
J’fume la frappe de Rotter’ dans le squareI’m smoking high-grade ‘h#sh’ from Rotterdam in the park.
Faut venir me dead pour que j’perde espoirThey’ll have to take my life before I lose hope.
J’suis déf’, j’l’ai démontée dans la baignoireI’m faded, and I ‘spent the night’ with her in the bathtub.
J’ai perdu la boule, elle a enlevé son peignoirI’ve lost my mind, she took off her robe.
La, la, la daronne ne voulait pas que j’traîne le soirMy, my mother didn’t want me hanging out late at night.
J’ai trop fait d’erreurs, j’peux pas rater ma chanceI’ve made too many mistakes, I can’t blow my chance now.
Le pilon me tabasse le crâne, tous les soirsThe ‘h#sh’ hits my head hard, every single night.
Où, où sont mes ennemis ?Where, where are my enemies?
Ramenez-les moi, j’vais les boireBring them to me, I’m going to ‘finish’ them.
Il m’faut du fric et une grosse villaI need the cash and a massive villa.
La copilote recompte mes mapessaMy passenger counts my ‘money’.
Parle pas avec eux, ils sont trop pressésDon’t talk to them, they’re in too much of a hurry.
On est trop précisWe’re far too precise.
On va t’filoche puis on va procéderWe’ll tail you, and then we’ll make our move.
Les fans pensent que j’suis possédéThe fans think that I’m possessed.
J’étais dans l’bloc, maintenant, j’vends des CDI used to be in the housing blocks, now I’m selling CDs.
Paris, c’est magique, j’aime trop ma villeParis is magical, I love my city too much.
Ça bouge de tous les côtésThings are moving on every corner.
Grosse bécane levée sur le périph’A big bike popped up in a wheelie on the ‘ring road’,
La bavette, elle est frottéescraping the back of the frame on the road.
J’me balade dans la calle, ta copine demande une photoI’m strolling through the ‘street’, and your girl asks for a photo.
J’m’en rappelle, elle faisait des manièresI remember when she used to act so high and mighty.
La, la rue, c’est noir, c’est soit l’oseille ou la mortThe, the street is dark, it’s either the money or death.
C’est soit l’oseille ou la mortIt’s either the money or death.
Paris, c’est magique, j’aime trop ma villeParis is magical, I love my city too much.
Ça bouge de tous les côtésThings are moving on every corner.
Grosse bécane levée sur le périph’A big bike popped up in a wheelie on the ‘ring road’,
La bavette, elle est frottéescraping the back of the frame on the road.
J’me balade dans la calle, ta copine demande une photoI’m strolling through the ‘street’, and your girl asks for a photo.
J’m’en rappelle, elle faisait des manièresI remember when she used to act so high and mighty.
La, la rue, c’est noir, c’est soit l’oseille ou la mortThe, the street is dark, it’s either the money or death.
C’est soit l’oseille ou la mortIt’s either the money or death.
C’est soit l’oseille ou la mortIt’s either the money or death.

Paris Music Video

‘Paris’ lyrics are about survival and ambition in a tough urban environment. Nono La Grinta captures the essence of life in the city with this powerful track.