Favé and SDM join forces in ‘Parle moi,’ a track from their album ‘Pleins Phares.’ The lyrics writer DJ Bellek pens heartfelt verses about life’s struggles, while the duo mixes personal reflections with gritty street tales. The melody, produced by Lusoneo and Skillano, complements the raw emotion of the story.
Released: October 9, 2025
Parle moi
Favé | Sdm • From “Pleins Phares”
Lyricist
Dj Bellek, Favé, Lusoneo, Sdm, Skillano
Composer
Dj Bellek, Favé, Lusoneo, Sdm, Skillano
Pleins Phares’s Parle moi French Lyrics English Translation
Favé describes his journey through lines like ‘My Nike Air Max sneakers scuff the concrete, in Paris, I don’t say a word.’ The poet dives into themes of family, success, and isolation, painting a clear picture of someone torn between their past and future. The artist’s words strike a balance between vulnerability and resilience.
J’compte pas les centimes, j’compte pas c’que j’peux faire par amourI don’t count the pennies, I don’t count what I’d do for love
J’contrôle mes sentiments, les pertes me rendent paranoI control my feelings, the losses make me paranoid
J’ai vu la vente, le crime, j’ai fait des années devant la tourI’ve seen the dealing, the crime, I spent years in front of the tower block
Ma TN frotte le ciment, sur Paris, j’dis pas un motMy ‘Nike Air Max sneakers’ scuff the concrete, in Paris, I don’t say a word
Est-ce qu’il faut que j’te dise que maman pleure, qu’elle vieillit, qu’j’vois ses cernes ?Do I have to tell you that mom’s crying, that she’s getting old, that I see the bags under her eyes?
Est-ce qu’il faut que j’te dise que j’pense à elle à chacun d’mes concerts ?Do I have to tell you that I think of her at every one of my shows?
Mon cœur s’abîme, j’suis un peu perdu en c’qui m’concerneMy heart’s breaking, I’m a bit lost when it comes to myself
Mais j’ai pas d’mal à dire que j’suis mieux seul, qu’les autres me déconcentrentBut I’ve no trouble saying I’m better off alone, that others just distract me
Est-ce qu’il faut que j’te dise qu’avec mes frères, c’est compliqué ?Do I have to tell you that things are complicated with my brothers?
Qu’avec le temps, on prend de l’âge, c’est plus les mêmes mentalitésThat as time passes and we get older, mindsets aren’t the same anymore
Remonter l’temps, c’est mort, j’ai fait des choix, j’dois vivre avecTurning back time is impossible, I’ve made choices and I’ve got to live with them
Ah-ah-ah, j’peux pas tout dire, c’est mieux j’arrêteAh-ah-ah, I can’t say it all, it’s better if I stop
J’compte pas les centimes, j’compte pas c’que j’peux faire par amourI don’t count the pennies, I don’t count what I’d do for love
J’contrôle mes sentiments, les pertes me rendent paranoI control my feelings, the losses make me paranoid
J’ai vu la vente, le crime, j’ai fait des années devant la tourI’ve seen the dealing, the crime, I spent years in front of the tower block
Ma TN frotte le ciment, sur Paris, j’dis pas un motMy ‘Nike Air Max sneakers’ scuff the concrete, in Paris, I don’t say a word
J’compte pas les centimes, j’compte pas c’que j’peux faire par amourI don’t count the pennies, I don’t count what I’d do for love
J’contrôle mes sentiments, les pertes me rendent paranoI control my feelings, the losses make me paranoid
J’ai vu la vente, le crime, j’ai fait des années devant la tourI’ve seen the dealing, the crime, I spent years in front of the tower block
Ma TN frotte le ciment, sur Paris, j’dis pas un motMy ‘Nike Air Max sneakers’ scuff the concrete, in Paris, I don’t say a word
Pas un mot, elle m’dit : « S’te plaît, viens, parle-moi »Not a word, she tells me: ‘Please, come, talk to me’
J’peux pas t’parler d’ma vie, gros, qui m’comprend à part moi ?I can’t talk to you about my life, bro, who understands me besides myself?
Pas un mot, elle m’dit : « S’te plaît, viens, parle-moi »Not a word, she tells me: ‘Please, come, talk to me’
J’peux pas t’parler d’ma vie, gros, qui m’comprend à part moi ?I can’t talk to you about my life, bro, who understands me besides myself?
J’me suis toujours promis de rester l’même, de jamais m’égarerI always promised myself I’d stay the same, never lose my way
Sur la rue du succès, j’ai enfin trouvé place pour me garerOn the road to success, I’ve finally found a spot to park
Ma rue, j’peux pas m’en séparer, j’la kiffe jusqu’à en devenir taréMy street, I can’t leave it behind, I love it so much I’m going crazy
Plus de ronds donc c’est carré, j’fume un cigare, pas d’cigaretteMore ‘money’ so everything’s straight, I’m smoking a cigar, not a cigarette
J’tourne en rond à croire qu’j’suis au milieu d’un cycloneI’m pacing in circles, feels like I’m in the middle of a cyclone
À mon âge, mon daron avait déjà six gossesAt my age, my old man already had six kids
J’compte pas c’que j’fais par amour jusqu’à c’que tu m’quittes pour un autreI don’t count what I do for love until you leave me for someone else
On fera pas moit’-moit’ sur la note, en retour, n’m’aime pas pour mes lovesWe won’t go fifty-fifty on the bill, in return, don’t love me for my ‘cash’
Hey, hey, hey, hey, hey, le temps est mauvaisHey, hey, hey, hey, hey, the weather’s bad
Et j’suis en bas, j’attends qu’ma chance vienne juste pour m’enleverAnd I’m down here, waiting for my chance to come just to take me away
Il fait noir, j’avance à fond, les phares éteintsIt’s dark, I’m speeding ahead with the headlights off
J’sais qu’j’laisserai tout ici-bas, mais n#que sa mère, faut qu’j’fasse des talesI know I’ll leave it all behind, but screw it, I’ve got to make some ‘stacks of cash’
J’compte pas les centimes, j’compte pas c’que j’peux faire par amourI don’t count the pennies, I don’t count what I’d do for love
J’contrôle mes sentiments, les pertes me rendent paranoI control my feelings, the losses make me paranoid
J’ai vu la vente, le crime, j’ai fait des années devant la tourI’ve seen the dealing, the crime, I spent years in front of the tower block
Ma TN frotte le ciment, sur Paris, j’dis pas un motMy ‘Nike Air Max sneakers’ scuff the concrete, in Paris, I don’t say a word
Pas un mot, elle m’dit : « S’te plaît, viens, parle-moi »Not a word, she tells me: ‘Please, come, talk to me’
J’peux pas t’parler d’ma vie, gros, qui m’comprend à part moi ?I can’t talk to you about my life, bro, who understands me besides myself?
Pas un mot, elle m’dit : « S’te plaît, viens, parle-moi »Not a word, she tells me: ‘Please, come, talk to me’
J’peux pas t’parler d’ma vie, gros, qui m’comprend à part moi ? (Ocho)I can’t talk to you about my life, bro, who understands me besides myself? (Ocho)
‘Parle moi’ lyrics are about navigating life’s challenges while staying true to oneself. The song features Favé and SDM, and is part of the album ‘Pleins Phares,’ a blend of introspection and street-smart storytelling.