Pathinettu Vayadhu Lyrics Meaning – Suriyan | Deva | Rajasri

Deva composes ‘Pathinettu Vayadhu,’ a Tamil romantic ballad from the album ‘Suriyan.’ Vaali pens the lyrics, while S. P. Balasubrahmanyam and S. Janaki lend their voices to the track. The song weaves a tale of young love with vivid imagery of nature and tradition.

Pathinettu Vayadhu Lyrics Meaning – Suriyan | Deva | Rajasri
Released: December 12, 2023

Pathinettu Vayadhu

Deva | Rajasri • From “Suriyan”

Lyricist
Vaali
Composer
Deva

What is the meaning of Pathinettu Vayadhu Lyrics from Suriyan?

Vaali describes a young girl’s longing through metaphors like the Ganges and Kaveri rivers. The poet writes, ‘Eighteen years of age, this budding heart yearns to spread the mat,’ capturing the innocence and anticipation of first love. The lyrics blend desire with cultural elements like the sacred ‘Thali’ and the playful imagery of a chariot of rubies.

Pathinettu VayadhuEighteen years of age,
Ilamottu Manadhu Yenguthu Pai PodaThis budding heart yearns to spread the mat.
Pani Kottum IravuOn this mist-filled night,
Pal Vanna Nilavu Yenguthu UravadaThe milk-white moon longs for company.
Gangai Pole Kaviri PoleLike the Ganges and the Kaveri,
Aasaigal OoradhaWon’t desires overflow?
Chinna Ponnu SevvarikannuWon’t the young girl with red-streaked eyes,
Jadaiyil KooradhaSay it through her glances?
Pathinettu VayadhuEighteen years of age,
Ilamottu Manadhu Yenguthu Pai PodaThis budding heart yearns to spread the mat.
Manikka TheruA chariot of rubies,
Mani Muthu AruA river of pearls.
Manikka TheruA chariot of rubies,
Mani Muthu AruA river of pearls.
Podhum Podhum Nee OdhunguEnough, enough, you step aside,
Andha Paya Pottu Than UranguJust spread that mat and sleep.
Nan Vida MattenI won’t let go,
Thoondila PottenI’ve cast my hook.
Kalam Dhorum Nee EnakkuYou’re mine for all time,
Idhu Kala Devanin KanakkuIt’s the design of the God of Time.
Koosudhu UdambuMy body shivers,
Kulunguthu NarambuMy nerves tremble.
Nee Enna UrasathaDon’t brush against me.
Koochangal EdhukkuWhy the shyness?
Aanmagan UnakkuI’m your man,
Nee Enna VilagathaDon’t pull away.
Rathiri Namakku Mudhal RathiriTonight is our first night,
Pal Pazham Konda PathiramA vessel filled with milk and fruit.
Pakkam Nerungida Virunthida Asai VidumaWhen I draw near for the feast, will my desire let go?
Summa Ninna Mamana KanduSeeing the ‘Maman’ (husband) just standing there,
Thalaiyana SirikkathaWon’t the pillow laugh?
Sooriyan Vanthu Sullunnu SuttaWhen the sun strikes with its heat,
Thamara VedikkathaWon’t the lotus bloom?
Mangani CharumThe juice of mangoes,
SevvilaneerumAnd red coconut water.
Mangani CharumThe juice of mangoes,
SevvilaneerumAnd red coconut water.
Melum Keezhum Than InikkaSweetening from top to bottom,
Adha Meendum Meendum Nee EdukkaFor you to partake again and again.
Mookkuthi Poove Moga NilaveMy nose-ring flower, my moon of passion,
Thenai Vari Nee ThelikkaAs you sprinkle honey,
Adhil Thagam Theera Nan KulikkaI’ll bathe in it to quench my thirst.
Manmadha Banam Payura NeramWhen Cupid’s arrow flies,
Veeratha Nela NatuPlant the flag of your valor.
Malaiyil Thodangi Kalaiyil AdangumStarting at dusk and ending at dawn,
Valiba VilaiyattuIs the game of youth.
Poovudal Purandu Varum ParkadalA flower-like body is a churning ocean of milk,
Theendinal Enai ThoondinalHer touch has stirred me.
Aval Valaigalai Virithathum Nanum VizhunthenOnce she spread her nets, I fell right in.
Manja Thali Mudinja PinnaleNow that the ‘Thali’ (sacred wedding thread) is tied,
Mappillai Nee AchuYou’ve become the groom.
Vekkam Acham Ivaigalukku IndruFor shyness and fear,
Vidumurai Nal AchuToday’s become a holiday.
Pathinettu VayadhuEighteen years of age,
Ilamottu Manadhu Yenguthu Pai PodaThis budding heart yearns to spread the mat.
Pani Kottum IravuOn this mist-filled night,
Pal Vanna Nilavu Yenguthu UravadaThe milk-white moon longs for company.

Pathinettu Vayadhu Music Video

The ‘Pathinettu Vayadhu’ lyrics explore the sweetness of young love. S. P. Balasubrahmanyam and S. Janaki bring this Tamil classic to life with their heartfelt vocals.