Pattu Selai Vaangi Thaaren Lyrics English Translation — Irumanam Kalanthal Thirumanam | A. G. Rathnamala | S. C. Krishnan
“Pattu Selai Vaangi Thaaren” by S. C. Krishnan and A. G. Rathnamala is a duet from the album Irumanam Kalanthal Thirumanam. Lyricist A. Maruthakasi and composer S. Dakshinamurthi stage a courtship negotiation. The song opens with his offer to buy a silk saree, asking what he will receive in return.
Pattu Selai Vaangi Thaaren
A. G. Rathnamala | S. C. Krishnan • From “Irumanam Kalanthal Thirumanam”
The man lists specific gifts, including a necklace and anklets, to strengthen his offer. She counters by promising a generous meal of fine rice and chicken curry. He then clarifies that satisfying the stomach’s hunger will not soothe the heart’s hunger.
Ye Pattu Selai Vangi TharenI’ll buy you a silk saree
Asai KannammaMy dearest Kannamma
Pathilukku Enna ThareWhat will you give me in return?
Neeyum SollammaYou’re the one to tell me, my love
Pattu Selai Vangi TharenI’ll buy you a silk saree
Asai KannammaMy dearest Kannamma
Pathilukku Enna ThareWhat will you give me in return?
Neeyum SollammaYou’re the one to tell me, my love
Ettu Panam Thuttu TharenFor the money that you offer?
Adhukku Ye MachanFor that, my love?
Kattikkittu Katchi TharenI’ll wear it and give you a lovely sight
Paththuppo MachanThat should be enough, my love
Ye Kazhuththukkeththa KandasaramA fitting ‘kandasaram’ necklace for your throat
Kalukku Yeththa PathasaramA perfect ‘pathasaram’ anklet for your feet
Kathukku Mattikka Jimikkiyum ThodumAnd dangling ‘jimikki’ earrings to wear
Tharen Nee Enna ThareI’ll give them all, so what will you give?
Kannamma SollammaTell me, Kannamma
Kannamma SollammaTell me, Kannamma
Kuruvai Arisi SorakkiI’ll cook you rice from fine ‘Kuruvai’ grains
Kozhi Kuruma KariyakkiAnd make a rich chicken ‘kuruma’ curry
Tharuven Unakku TharalamaI’ll serve you a generous feast
Sappittu Yeppamum VittaOnce you’ve eaten and are fully satisfied
Ye Machan Po MachanThat will be enough for now, my love
Ye Machan Po MachanThat will be enough for now, my love
Pattu Selai Vangi TharenI’ll buy you a silk saree
Asai KannammaMy dearest Kannamma
Pathilukku Enna ThareWhat will you give me in return?
Neeyum SollammaYou’re the one to tell me, my love
Ettu Panam Thuttu TharenFor the money that you offer?
Adhukku Ye MachanFor that, my love?
Kattikkittu Katchi TharenI’ll wear it and give you a lovely sight
Paththuppo MachanThat should be enough, my love
Vayiththu Pasiye TheernthalumEven if the hunger in my stomach is gone
Manappasi Athanal AridumaWill that satisfy the hunger in my heart?
Mayile Kuyile MaragathameMy peacock, my nightingale, my emerald
Oru Markkamum Idharkku IppoIsn’t there a way for this now?
Kannamma ChellammaMy dearest Kannamma, my darling
Alattikka Venam Nee VeeneDon’t you make a fuss for nothing
Adhukku Samayam VarumthaneThe right time for that will come
Poruththukka ChummaJust be patient for now
Innum Sila Nal PonathumAfter a few more days pass
Manappasi Theerum Ye Machan Po MachanThe heart’s hunger will be satisfied, my love
Pattu Selai Vangi TharenI’ll buy you a silk saree
Asai KannammaMy dearest Kannamma
Pathilukku Enna ThareWhat will you give me in return?
Neeyum SollammaYou’re the one to tell me, my love
Ettu Panam Thuttu TharenFor the money that you offer?
Adhukku Ye MachanFor that, my love?
Kattikkittu Katchi TharenI’ll wear it and give you a lovely sight
The track unfolds as a call-and-response between the two singers. His verses present material promises, while her replies propose domestic duties and ask for patience. This structure roots the exchange in a classic negotiation between his desire and her view of proper timing.