PEELITHIRUMUDI LYRICS TRANSLATION | MAMANGAM | BY K.J. YESUDAS

See the lyrics to ‘Peelithirumudi Song’ from Mammootty’s latest Malayalam film Mamangam. K.J. Yesudas has hummed the track and the following is its official English translation.

peelithirumudi mamangam song lyrics
Song Name: Peelithirumudi (Malayalam)
Album: Mamangam (2019)
Singer(s): K.J. Yesudas
Lyrics Writer(s): Rafeeq Ahamed
Music Director(s): M. Jayachandran
Video Director(s): M. Padmakumar
Actor(s): Mammootty, Achuthan, Unni Mukundan, Siddique, Prachi Tehlan
Record Label: © 2019 mrT Music

MAMANGAM MALAYALAM MOVIE | PEELITHIRUMUDI SONG LYRICS | MEANING

Pilittirumutikkettilinnentin Matalapu Tiruki,
Kuratti Matalapu Tiruki,

How come there is a scarlet flower in your hair braid?
O gypsy woman, why is there a scarlet flower?

Nilakanpili Valittu Kanmasi Caliccatentineti,
Kuratti Caliccatentineti,

How come your blue eyes are kohl-lined now?
O gypsy woman, why did you kohl-line?

Pilittirumuti, Pilittirumutikkettilinnentin Matalapu Tiruki,
Kuratti Matalapu Tiruki,

The hair braid…
How come there is a scarlet flower in your hair braid?

Avanikkavile Puram Kalinnille,
Aa Vali Peayatente Kuratti, Aa Vali Peayatente,

Hasn’t the great temple fair concluded
Yet why did you go that way
O gypsy woman, why did you go?

Alum Veliccavum Illateyearraykk,
Atum Tarayilenta Kuratti, Kavalpurayilenta,

When is it all dark and desolate?
Why are you by the banyan tree?
O gypsy woman, why are you at the turret?

Neram Kilakku Velukkumumpentin,
Keati Nearinnututtu Kuratti, Olakkutayetuttu,

Even before it dawns, why are you all dressed up?
O gypsy woman, why did you take the palm umbrella?

Talampuveakke Kealinnittumentin,
Cealakkataviletti Kuratti, Nalitteatiyiletti,

Even after all the flowers withered, why are you at the pond?
O gypsy woman, why are you in the backyard?

Pilittirumutikkettilinnentin Matalapu Tiruki,
Kuratti Matalapu Tiruki,

How come there is a scarlet flower in your hair braid?