Phoolon Sa Chehra Tera Lyrics Translation | Anari | Udit Narayan

“Phoolon Sa Chehra Tera” is a song by Udit Narayan from the 1993 film Anari. Sameer wrote the lyrics and Anand Milind composed the music for the track, which features actors Venkatesh and Karisma Kapoor. The song begins by comparing a person’s face to a flower and their smile to a blossom’s bud. This comparison establishes a tone of pure admiration.

Phoolon Sa Chehra Tera Lyrics Translation | Anari | Udit Narayan
Released: March 26, 1993

Phoolon Sa Chehra Tera

Udit Narayan • From “Anari”

Lyricist
Sameer
Composer
Anand Milind

Anari’s Phoolon Sa Chehra Tera Lyrics Translation

The verses continue to praise the subject, stating even nature is astonished by her beauty. Another line explains she was raised entirely in happiness, unfamiliar with any sorrow. This detail shifts the song from simple compliments to a description of a cherished and protected life.

Chham Chham Chham Chha ChhamChime, chime, chime, cha-chime
Chham Chham Chham ChhamChime, chime, chime, chime
Chham Chham Chham Chha ChhamChime, chime, chime, cha-chime
Chham Chham Chham ChhamChime, chime, chime, chime
Phoolon Sa Chehra TeraYour face is like a flower
Kaliyon Si Muskan HaiYour smile is like a blossom’s bud
Phoolon Sa Chehra TeraYour face is like a flower
Kaliyon Si Muskan HaiYour smile is like a blossom’s bud
Rang Tera Dekh KeSeeing your complexion
Roop Tera Dekh KeSeeing your beauty
Kudrat Bhi Hairan HaiEven Nature itself is astonished
Rang Tera Dekh KeSeeing your complexion
Roop Tera Dekh KeSeeing your beauty
Kudrat Bhi Hairan HaiEven Nature itself is astonished
Phoolon Sa Chehra TeraYour face is like a flower
Kaliyon Si Muskan HaiYour smile is like a blossom’s bud
Phoolon Sa Chehra TeraYour face is like a flower
Kaliyon Si Muskan HaiYour smile is like a blossom’s bud
Rang Tera Dekh KeSeeing your complexion
Roop Tera Dekh KeSeeing your beauty
Kudrat Bhi Hairan HaiEven Nature itself is astonished
Rang Tera Dekh KeSeeing your complexion
Roop Tera Dekh KeSeeing your beauty
Kudrat Bhi Hairan HaiEven Nature itself is astonished
Hirni Ke Jaisi Aankhein Hain TeriYour eyes are like a doe’s
Bulbul Ke Jaisi Teri Chaal HaiYour walk is like a nightingale’s
Hirni Ke Jaisi Aankhein Hain TeriYour eyes are like a doe’s
Bulbul Ke Jaisi Teri Chaal HaiYour walk is like a nightingale’s
Mathe Pe Tere Sooraj Ki LaaliOn your forehead is the glow of the sun
Resham Ke Jaisa Tera Baal HaiYour hair is just like silk
Chand Sitaron Mein Ek Hazaron MeinAmong the moon and stars, one among thousands
Tera Yahan Koyi Jawaab Nahi HaiYou truly have no match here
Shokh Baharon Mein Mehke Nazaron MeinIn the lively spring, in the fragrant sights
Baag Main Bhi Aisa Gulaab Nahi HaiEven the garden doesn’t hold a rose like this
Khushiyon Mein Tu Hai PaliYou were raised in happiness
Har Gham Se Anjaan HaiYou are a stranger to all sorrow
Khushiyon Mein Tu Hai PaliYou were raised in happiness
Har Gham Se Anjaan HaiYou are a stranger to all sorrow
Rang Tera Dekh KeSeeing your complexion
Roop Tera Dekh KeSeeing your beauty
Kudrat Bhi Hairan HaiEven Nature itself is astonished
Rang Tera Dekh KeSeeing your complexion
Roop Tera Dekh KeSeeing your beauty
Kudrat Bhi Hairan HaiEven Nature itself is astonished
Saare Jahaan Mein Faila UjalaA brightness has spread through the whole world
Dharti Pe Aayi Chamak ChandniThe shimmer of moonlight has come to the earth
Saare Jahaan Mein Faila UjalaA brightness has spread through the whole world
Dharti Pe Aayi Chamak ChandniThe shimmer of moonlight has come to the earth
Honthon Pe Tere Geeton Ki MalaOn your lips is a garland of songs
Saanson Main Teri Ghuli RagniA sweet melody is dissolved in your breath
Band Bajaunga Jhoom Ke GaaungaI will bring the ‘wedding band’ and I will sing with joy
Byah Tera Hoga Barat SazegiYour wedding will take place, the procession will be grand
Sajni Sajan Honge Log Magan HongeThere will be a bride and groom, the people will be overjoyed
Meri Duaon Se Woh Raat SazegiThat night will be beautiful because of my prayers
Lambi Ho Teri UmarMay your life be long
Hum Sabka Armaan HaiIt is all of our wish
Lambi Ho Teri UmarMay your life be long
Hum Sabka Armaan HaiIt is all of our wish
Rang Tera Dekh KeSeeing your complexion
Roop Tera Dekh KeSeeing your beauty
Kudrat Bhi Hairan HaiEven Nature itself is astonished
Rang Tera Dekh KeSeeing your complexion
Roop Tera Dekh KeSeeing your beauty
Kudrat Bhi Hairan HaiEven Nature itself is astonished
Phoolon Sa Chehra TeraYour face is like a flower
Kaliyon Si Muskan HaiYour smile is like a blossom’s bud
Rang Tera Dekh KeSeeing your complexion
Roop Tera Dekh KeSeeing your beauty
Kudrat Bhi Hairan HaiEven Nature itself is astonished
Rang Tera Dekh KeSeeing your complexion
Roop Tera Dekh KeSeeing your beauty
Kudrat Bhi Hairan HaiEven Nature itself is astonished

Phoolon Sa Chehra Tera Music Video

The song builds through verses that catalog different qualities before returning to the main refrain. This structure supports the film’s context, where a brother sings for his sister. The full meaning of the “Phoolon Sa Chehra Tera” lyrics is rooted in this sibling relationship, not romance.