Pickles Lyrics English (Translation) – Kocchi No Kento

Kocchi No Kento writes and composes ‘Pickles’ with GRP, creating a tune that blends introspection with a touch of sweetness. The lyrics, also penned by the duo, talk about self-doubt and the struggle to move forward. The melody supports the reflective mood, making it a gentle yet poignant listen.

Pickles Lyrics English (Translation) – Kocchi No Kento
Released: December 17, 2025

Pickles

Kocchi No Kento

Lyricist
Grp, Kocchi No Kento
Composer
Grp, Kocchi No Kento

Pickles Meaning & Lyrics (Kocchi No Kento)

The songwriter mentions ‘pickles preserved in a jar’ to describe feeling stuck yet preserved in a state of uncertainty. One line translates to, ‘We’re drowning in sweetness, feeling shy, becoming nothing.’ This imagery captures the bittersweet moments of life where everything feels both overwhelming and empty.

Motto fuwatto shita koe deWith a softer, more airy voice,
Gyutto kokoro tsukamaetegrab hold of my heart tightly.
Nantomo naku konashiteruYou’re getting through it all so easily;
Ano senaka wo miteI’m watching your back as you go.
Hataraku to narutoWhen it’s time to get to work,
Karamawaru boku deI’m just spinning my wheels.
Hara kara no koe toBetween the voice from my gut
Barabara no temotoand my clumsy, uncoordinated hands.
Madogarasu goshi noThrough the window glass,
Korekara no asu woI see the tomorrow that’s coming.
Manabazu ni susumu noAm I moving forward without learning?
Korobazu ni hashiru noAm I running without even tripping?
Nai naIt’s not there.
MaiyoEvery night,
KaiteI write it down.
Maita tane woThe seeds I’ve sown,
Wasurete ushinatteI’ve forgotten and lost them.
Tsugi wa raku ni narutteSaying next time will be easier,
Kokoro koko ni arazu debut my heart’s just not in it.
Baka ni nareru toki woFor those moments when we can act like fools,
Kurikaesu nando demowe’ll do it over and over again.
Amaku oboreru bokura woWe’re drowning in sweetness,
Hajirattefeeling shy,
Mu ni nattebecoming nothing,
Pikurusu no you najust like ‘pickles’ preserved in a jar.
Sekai ni hitotsu dake noFollowing along with
Manyuaru no toori nithe world’s only instruction manual.
Ganbaru to atatakaku korobuIf I try hard, I’ll have a warm fall.
Ano senaka wo miseteShow me that back of yours.
Saita hazu noThe flowers of love and romance
Ai ya koi no hana wothat were supposed to bloom,
Karashite ushinatteI’ve let them wither and die.
Tsugi wa ame ga furu dakeNext, it’ll just be the rain falling,
Boku ga nakeba ii dakeand I’ll just have to cry.
Hayaku kabe wo kowashiteQuickly, break down the walls.
Kimi dake de futari ni natteIt’s just you, but we’ve become a pair.
Mayou koto ga nai kuraiSo much that there’s no room for doubt,
Kimi no hitoriyogari dewith your self-satisfied way,
Uzu no naka ejump into the whirlpool.
Baka ni nareru toki woFor those moments when we can act like fools,
Kurikaesu nando demowe’ll do it over and over again.
Amaku oboreru bokura woWe’re drowning in sweetness,
Hajirattefeeling shy,
Mu ni nattebecoming nothing,
Pikurusu no you najust like ‘pickles’ preserved in a jar.
Sekai ni hitotsu dake noFollowing along with
Manyuaru no toori nithe world’s only instruction manual.
Sekai ni hitotsu dake noFor the sake of the only
Bokutachi no tame ni‘us’ in this whole world.
Ganbaru to atatakaku korobuIf I try hard, I’ll have a warm fall.
Ano senaka wo misete iteKeep showing me that back of yours.
Ano hashi ni manekaretaI was invited to that bridge,
Michikusa no you na imalike a moment spent wandering off.
Kono mama mo ii kamo naMaybe things are fine just as they are.
Hitori hanareta ao mo mataThat distant, lonely blue is okay, too.
Senaka wo miseteShow me your back.
Sono senaka wo miseteShow me that back of yours.

Pickles Music Video

The meaning behind ‘Pickles’ is the struggle to grow while feeling stagnant. Kocchi No Kento delivers this heartfelt message in Japanese, creating a relatable anthem for anyone facing life’s uncertainties.