Plan Lyrics Meaning — Hackcœur | Driks

Driks drops his track ‘Plan’ from the Hackcœur album. Lyricists Abou Debeing, Dadju and others pen the words, while Bryan Pachaud helps with the music. The musician mixes street tales with smooth melodies.

Plan Lyrics Meaning — Hackcœur | Driks
Released: October 1, 2021

Plan

Driks • From “Hackcœur”

Lyricist
Abou Debeing, Dadju & Others
Composer
Abou Debeing, Dadju & Others

Plan Lyrics Translation Driks | Hackcœur

Dadju writes lines that put objects front and center. The songwriter mentions a Benz and Snap to show street life. The key line translates: ‘Don’t worry my beautiful girl, you’re much more than a fling.’ He focuses on real love over quick romances.

Tu sais, je viens du bend’You know, I come from the streets.
Monte à bord d’la BenzClimb aboard the Benz.
T’inquiète, j’vais tout gérerDon’t worry, I’ll handle everything.
Ta vie, j’vais colorerI’m going to bring color to your life.
Elle aime me questionnerShe loves to question me,
Comment j’fais la monnaie ?asking how I make my money.
Moins t’en sais, mieux tu t’portesThe less you know, the better off you are.
Pour l’instant, reste forteFor now, just stay strong.
J’ai tout c’qu’il te faut, j’ai les mots si faut t’aiderI have everything you need, I have the words if you need help.
Pourquoi m’résister ? Avec le temps, tu vas céderWhy resist me? With time, you’ll give in.
Mon regard sur toi, t’as gagné, tu t’es démarquéeMy eyes are on you, you’ve won, you stood out from the rest.
C’que t’as sur le cœur, dis-le moi, tu peux m’raconterWhatever is on your heart, tell me, you can confide in me.
T’es différente des autres, j’reste avec toi, j’turn upYou’re different from the others, I’m staying with you, I’ll turn up.
Du love toute la noche, du love toute la nocheGiving you love all night, giving you love all night.
T’es différente des autres, j’reste avec toi, j’turn upYou’re different from the others, I’m staying with you, I’ll turn up.
Du love toute la noche, du love toute la nocheGiving you love all night, giving you love all night.
Ne t’en fais pas ma belle, t’es bien plus qu’un planDon’t worry my beautiful girl, you’re much more than a fling.
Oublions le reste sur la liste d’attenteLet’s forget the rest on the waiting list.
Ta beauté me blesse et me berce souventYour beauty often wounds me and soothes me.
J’ai très bien compris qu’ton cœur n’est pas à vendreI’ve understood very well that your heart isn’t for sale.
Ne t’en fais pas ma belle, t’es bien plus qu’un planDon’t worry my beautiful girl, you’re much more than a fling.
Oublions le reste sur la liste d’attenteLet’s forget the rest on the waiting list.
Ta beauté me blesse et me berce souventYour beauty often wounds me and soothes me.
J’ai très bien compris qu’ton cœur n’est pas à vendreI’ve understood very well that your heart isn’t for sale.
On va pas faire de détail, t’es chargée comme un pétardWe won’t go into details, you have an explosive energy.
Quand tu fais ta mala, mes côtés, un flow impeccableWhen you show off by my side, you have a flawless style.
J’connais les termes, sur Snap’, tout va à moitiéI know the terms, on Snap, everything is only half the story.
T’es une galère, tu me fais péter un câbleYou’re a challenge, you make me lose my mind.
Moi j’veux dinero, faut qu’j’augmente les zérosI just want money, I need to add more zeros.
Mon cœur pue l’ghetto, j’veux pas vendre la gue-droMy heart carries the streets, I don’t want to deal ‘dr#gs’.
Tu veux mes codes, contrôler mes penséesYou want my codes, you want to control my thoughts.
J’en ai assez, faut qu’mes épaules tiennent la routeI’ve had enough, my shoulders need to carry the weight.
Je sais que t’aimes toucher le ciel, ascenseur émotionnelI know you love touching the sky, it’s an emotional rollercoaster.
De ton corps, j’suis passionné, notre amour est fusionnel, yeahI’m passionate about your body, our love is deeply connected, yeah.
Dis-moi qu’t’en veux encoreTell me that you still want more.
Avec toi, mon bébé, on va changer d’décorsWith you, my baby, we’re going to change our scenery.
Ne t’en fais pas ma belle, t’es bien plus qu’un planDon’t worry my beautiful girl, you’re much more than a fling.
Oublions le reste sur la liste d’attenteLet’s forget the rest on the waiting list.
Ta beauté me blesse et me berce souventYour beauty often wounds me and soothes me.
J’ai très bien compris qu’ton cœur n’est pas à vendreI’ve understood very well that your heart isn’t for sale.
Ne t’en fais pas ma belle, t’es bien plus qu’un planDon’t worry my beautiful, you’re much more than a fling.
Oublions le reste sur la liste d’attenteLet’s forget the rest on the waiting list.
Ta beauté me blesse et me berce souventYour beauty often wounds and soothes me.
Et t’as très bien compris qu’mon cœur n’est pas à vendreAnd you’ve understood very well that my heart isn’t for sale.
J’te le dis en toute humilité, j’sais qu’j’t’ai méritéI tell you in all humility, I know I’ve earned you.
Mélité, j’ai l’humidité quand tu m’as héritéI break a sweat whenever you claim me.
Éclipsé, moi t’es mon soleil, j’voulais pas m’esquiverEclipsed, you’re my sun, I didn’t want to slip away.
Étiqueté, oui c’est c’que t’as fais au lieu d’m’estimerLabeled, yes that’s what you did instead of valuing me.
Mais malgré tout ça, j’suis toujours làBut despite all that, I’m still here.
J’sais pas si ça t’touche ou pas ?I don’t know if that touches you or not?
Tu veux qu’j’te le prouve ou pas ?Do you want me to prove it to you or not?
J’touche ton cœur, j’touche pas du boisI touch your heart, I don’t knock on wood.
On s’éparpille, on s’retrouveWe drift apart, we find each other again.
On s’revoit, on s’redécouvreWe see each other again, we rediscover each other.
Tout comme à la première foisJust like the very first time.
Mais c’est peut-être la dernière foisBut maybe it’s the last time.
On s’aime plus ou moins quand on fait l’additionWe love each other more or less when we do the math.
On s’empoisonne, mais t’es mon addictionWe poison each other, but you’re my addiction.
Argent, b#ise ou crime, c’était mon ABCMoney, lust, or crime, that was my alphabet.
C’est depuis qu’t’es dans ma tête, j’offre ma VCEver since you’ve been in my head, I offer my full commitment.
Ne t’en fais pas ma belle, t’es bien plus qu’un planDon’t worry my beautiful, you’re much more than a fling.
Oublions le reste sur la liste d’attenteLet’s forget the rest on the waiting list.
Ta beauté me blesse et me berce souventYour beauty often wounds and soothes me.
Et t’as très bien compris qu’mon cœur n’est pas à vendreAnd you’ve understood very well that my heart isn’t for sale.
Ne t’en fais pas ma belle, t’es bien plus qu’un planDon’t worry my beautiful, you’re much more than a fling.
Oublions le reste sur la liste d’attenteLet’s forget the rest on the waiting list.
Ta beauté me blesse et me berce souventYour beauty often wounds and soothes me.
J’ai très bien compris qu’ton cœur n’est pas à vendreI’ve understood very well that your heart isn’t for sale.
Jamais, jamais sans toi comme j’serai jamais, jamais sans billetNever, never without you, just like I’ll never, never be without money.
Jamais, jamais loin d’toi, même après t’avoir déshabilléNever, never far from you, even after undressing you.
J’suis là pour te servir, queen a besoin d’un chevalierI’m here to serve you, a queen needs a knight.
J’suis là pour ton body, pour ton esprit, pour te marierI’m here for your body, for your mind, to marry you.
Avant d’aller vite, il faut le rodageBefore moving fast, we need a break-in period.
On peut plus vous matrixer, les Congolais sont rodaveWe can’t fool you anymore, Congolese men are figured out.
Ton petit cœur est serré, les hommes t’ont rendu ro-paYour little heart is guarded, men made you paranoid.
Si moi j’suis la Champions League, les autres, c’était l’EuropaIf I’m the Champions League, the others were the Europa League.
Tout le monde me félicite, tout le monde m’dit qu’j’ai réussiEveryone congratulates me, everyone tells me I’ve succeeded.
Pour moi j’aurais réussi que quand tu seras dans ma vieFor me, I will have succeeded only when you’re in my life.
Y a rien de plus difficile que d’me réveiller ainsiThere’s nothing harder than waking up like this.
T’es carrément la femme de mes rêvesYou’re absolutely the woman of my dreams.
Ne t’en fais pas ma belle, t’es bien plus qu’un planDon’t worry my beautiful girl, you’re much more than just a fling.
Oublions le reste sur la liste d’attenteLet’s forget about the rest on the waiting list.
Ta beauté me blesse et me berce souventYour beauty often hurts me and brings me comfort.
J’ai très bien compris qu’ton cœur n’est pas à vendreI’ve clearly understood that your heart isn’t for sale.
Laisse-moi t’aimer longtemps, longtempsLet me love you for a long, long time.
J’sais qu’ton cœur n’est pas à vendreI know that your heart isn’t for sale.
T’es mon bijouYou’re my precious jewel.
Ta beauté me blesse souventYour beauty often hurts me.
Ah bah nah ouais, bah bah ouais, bah ouaisAh, well no, yeah, well, yeah, well, yeah.

Plan Music Video

‘Plan’ lyrics are about loyalty amidst street hustle. Driks sings in French, blending Afrobeat with raw honesty.