Pociąg Bez Ostatniej Stacji Lyrics (English Meaning) – 4Money | Majtis
Majtis and 4money team up for ‘pociąg bez ostatniej stacji,’ a track written and composed by Mateusz Dec and Mateusz Przechrzta. The song tells the story of a fleeting romance on a Polish train. It mixes a light melody with lyrics that follow a man’s journey to find a woman who caught his eye.
Released: February 6, 2026
pociąg bez ostatniej stacji
4Money | Majtis
Lyricist
Mateusz Dec, Mateusz Przechrzta
Composer
Mateusz Dec, Mateusz Przechrzta
pociąg bez ostatniej stacji Lyrics Translation – 4Money | Majtis
The poet describes a chance encounter where the protagonist spots ‘the woman of my dreams’ on a train. A key line, ‘A train that never reaches its final station,’ hints at his endless search for her. The performer brings warmth to the story, emphasizing the charm of this brief connection.
Zdane prawko, gdzie jest auto? Wsiadam znowu w PKPPassed my test, where’s the car? I’m boarding the ‘PKP’ Polish State Railways again,
Polubiłem to ostatnio, gdy obok dosiadła sięI’ve started liking it lately, since she sat down beside me,
Ta dziewczynaThat girl,
Kobieta moich marzeńThe woman of my dreams.
Kilka spojrzeń wymieniłem, miała uśmiechniętą twarzWe swapped a few glances, she had such a smiling face,
Odbijała w mojej szybie, jakby chciała serce skraśćHer reflection in my window felt like she wanted to steal my heart,
Ta dziewczynaThat girl,
Kobieta moich marzeńThe woman of my dreams.
Moja kolej, zmieniam celIt’s my turn, I’m changing my destination,
Zostaję tu na dłużej, by gapić sięI’m staying here longer just to gaze at her,
Mam jedno w wyobraźniI’ve got one thing on my mind,
Pociąg bez ostatniej stacjiA train that never reaches its final station.
Moja kolej, zmieniam celIt’s my turn, I’m changing my destination,
Zostaję tu na dłużej, by gapić sięI’m staying here longer just to gaze at her,
Mam jedno w wyobraźniI’ve got one thing on my mind,
Pociąg bez ostatniej stacjiA train that never reaches its final station.
Czytała książkę niefit, bo grubsza była niż kwitShe was reading a ‘niefit’ chunky book, ’cause it was thicker than the bill,
Który wydam, kiedy wezmę ją do Warsa, ejI’ll spend when I take her to ‘Wars’ the dining car, hey,
Nosiła stylowy sznyt, pachniała jak latem bzyShe had a stylish flair and smelled like summer lilacs,
A z biegiem stacji rozwijała się relacjaAnd as the stations passed, our connection grew.
Głupia sytuacja, bo nie mam jej w kontaktachIt’s a stupid situation ’cause I don’t have her in my contacts,
Tak się kleiła gadka, zapomniałem wziąć jej numerThe conversation flowed so well, I forgot to get her number,
Geneza kawałka i ma ostatnia szansaThis is the song’s origin and my very last chance,
By odnaleźć dziewczynę, kobietę moich marzeńTo find that girl, the woman of my dreams.
Moja kolej, zmieniam celIt’s my turn, I’m changing my destination,
Zostaję tu na dłużej, by gapić sięI’m staying here longer just to gaze at her,
Mam jedno w wyobraźniI’ve got one thing on my mind,
Pociąg bez ostatniej stacjiA train that never reaches its final station.
Moja kolej, zmieniam celIt’s my turn, I’m changing my destination,
Zostaję tu na dłużej, by gapić sięI’m staying here longer just to gaze at her,
Mam jedno w wyobraźniI’ve got one thing on my mind,
Pociąg bez ostatniej stacjiA train that never reaches its final station.
Looking for the ‘pociąg bez ostatniej stacji’ lyrics translation? It captures the magic of a serendipitous meeting. Majtis and 4music star in this tale from the Polish music scene.