Podi Vaikkiren Sokkupodi Lyrics Meaning — Thaayillamal Naan Illai | S. P. Balasubrahmanyam
S. P. Balasubrahmanyam performs ‘Podi Vaikkiren Sokkupodi’ in the film Thaayillamal Naan Illai. Lyricist Vaali and composer Shankar Ganesh craft a folk-driven declaration of romantic certainty. The track balances playful magic metaphors with steady rhythmic conviction.
Podi Vaikkiren Sokkupodi
S. P. Balasubrahmanyam • From “Thaayillamal Naan Illai”
Lyricist
Vaali
Composer
Shankar Ganesh
Podi Vaikkiren Sokkupodi Lyrics Meaning S. P. Balasubrahmanyam | Thaayillamal Naan Illai
Vaali’s protagonist compares his charm to twisting Kaveri river sands into ropes. He rejects ascetic solitude, stating he lacks a mother-in-law but seeks companionship. Hyperbolic claims about making donkeys fall in love underscore bold self-assurance.
Podi Vaikkiren Sokkupodi VaikkirenI’m casting a spell, a mesmerizing magic charm.
Podi Vaikkiren Sokkupodi VaikkirenI’m casting a spell, a mesmerizing magic charm.
Vacha Pinnaalae Ponnu Varuvaa VanthuOnce it’s set, the girl will come to me.
Thannaalae Onnu TharuvaaAnd she’ll offer her heart all on her own.
Podi Vaikkiren Sokkupodi VaikkirenI’m casting a spell, a mesmerizing magic charm.
Podi Vaikkiren Sokkupodi VaikkirenI’m casting a spell, a mesmerizing magic charm.
Vacha Pinnaalae Ponnu Varuvaa VanthuOnce it’s set, the girl will come to me.
Thannaalae Onnu TharuvaaAnd she’ll offer her heart all on her own.
Ainooru Varushangal Thavam Senja SaamiyaarLike a sage who meditated for five hundred years.
Aiyya Naan Thanikattai Kidaiyaathu MaamiyaarSir, I’m no solitary hermit; I’ve got no mother-in-law yet.
Ainooru Varushangal Thavam Senja SaamiyaarLike a sage who meditated for five hundred years.
Aiyya Naan Thanikattai Kidaiyaathu MaamiyaarSir, I’m no solitary hermit; I’ve got no mother-in-law yet.
Kaveri Manalai Naan Kayiraaga ThirippaenI’ll twist the sands of the Kaveri River into a rope.
Kazhuthaikkum Un Melae Kadhal Vara AzhaippaenI’ll even make a donkey fall in love with you.
Kaveri Manalai Naan Kayiraaga ThirippaenI’ll twist the sands of the Kaveri River into a rope.
Kazhuthaikkum Un Melae Kadhal Vara AzhaippaenI’ll even make a donkey fall in love with you.
Yei Jakkamaa Vaa En PakkamaaOh Jakkamma, come stand by my side.
Yei Jakkamaa Vaa En PakkamaaOh Jakkamma, come stand by my side.
Podi Vaikkiren Sokkupodi VaikkirenI’m casting a spell, a mesmerizing magic charm.
Podi Vaikkiren Sokkupodi VaikkirenI’m casting a spell, a mesmerizing magic charm.
Vacha Pinnaalae Ponnu Varuvaa VanthuOnce it’s set, the girl will come to me.
Thannaalae Onnu TharuvaaAnd she’ll offer her heart all on her own.
Sridevi Unaketha Sri Raman IvanthaanThis man is the Rama suited for you, my Sridevi.
Unnodu Uravaada Ivanandri EvanthaanWho else but I is worthy to be with you?
Sridevi Unaketha Sri Raman IvanthaanThis man is the Rama suited for you, my Sridevi.
Unnodu Uravaada Ivanandri EvanthaanWho else but I is worthy to be with you?
Un Melae Undaachchu Pollaatha AasaiA fierce desire for you has sparked within me.
Aasaikku Ippothu Naan Pottean PoosaiSo I’ve performed a ritual for that wish today.
Un Melae Undaachchu Pollaatha AasaiA fierce desire for you has sparked within me.
Aasaikku Ippothu Naan Pottean PoosaiSo I’ve performed a ritual for that wish today.
Yei Jakkamaa Vaa En PakkamaaOh Jakkamma, come stand by my side.
Yei Jakkamaa Vaa En PakkamaaOh Jakkamma, come stand by my side.
Podi Vaikkiren Sokkupodi VaikkirenI’m casting a spell, a mesmerizing magic charm.
Podi Vaikkiren Sokkupodi VaikkirenI’m casting a spell, a mesmerizing magic charm.
Vacha Pinnaalae Ponnu Varuvaa VanthuOnce it’s set, the girl will come to me.
Thannaalae Onnu TharuvaaAnd she’ll offer her heart all on her own.
Romantic confidence framed as magical persuasion defines this song. The ‘Podi Vaikkiren Sokkupodi’ lyrics translation shows how playful boasts serve as courtship tactics. Shankar Ganesh’s upbeat arrangement amplifies the humor.