Thuva JB Chandran writes and composes ‘Polama Velinaadu’, a song that mixes ambition with humor. The lyricist drafts a narrative about leaving home for dreams abroad, only to face unexpected challenges. Anton Rawshan joins him in creating a melody that balances hope and reality.
Released: January 22, 2026
Polama Velinaadu
Thuva Jb Chandran
Lyricist
Thuvaragan Jeyabalachandran
Composer
Thuvaragan Jeyabalachandran, Anton Rawshan
Polama Velinaadu Meaning & Lyrics (Thuva Jb Chandran)
The performer paints a vivid scene of leaving his hometown, aiming to return as a superstar. He mentions neighbors performing aarti and talks about the harsh realities of life abroad, like bedbugs stealing sleep and medical bills eating savings. ‘My homeland is my Singapore,’ he sings, showing his longing for home.
Pullingala enna nadappuHey guys, what’s going on?
Polama velinaaduShall we go abroad?
Thuva JB ChandranThuva JB Chandran.
Just raw one of a kindJust raw, one of a kind.
Pogapporen velinaadu yov kaathuvaakkula pala ooruI’m going abroad, oh, they say it’s many cities away.
Pogapporen velinaadu naan varumbothu sooppar staaruI’m going abroad, and when I return, I’ll be a superstar.
Pogapporen velinaadu yov kaathuvaakkula pala ooruI’m going abroad, oh, they say it’s many cities away.
Pogapporen velinaadu thambi enna satham anga ettip paaruI’m going abroad, little brother, look at all the noise over there.
Vattikku panathai kuttiyaiyum poda vittuLeaving behind the money I loaned out on interest,
Geththa kaatta poren naanum paava patta oora vittuI’m going to show my pride, leaving this miserable town behind.
Naal neram paarthu puthagathaiyum eduththuChecking the auspicious time and taking my books,
Naalu vithai kaththukkittu maaman poren thangach chittuI’m going to learn a few tricks, my golden girl.
Aattu manthai pola kannu kottak kotta paappaangaThey’ll stare at me without blinking, like a flock of sheep.
Akkam pakkam keppaanga aaraththi eduppaangaNeighbors will ask about me and perform the aarti.
Maaman ponnu aththai ponnu serththu jodi thaippaangaThey’ll try to pair me up with my cousin.
Konjom vittaa marumagane kaathula poo inthaangaIf I give them a chance, they’ll try to fool me, calling me their son-in-law.
Valaiyil sikkidumaa thimingalam thaandaWill this whale ever get caught in a net?
Vedikkai paarkkappora annan padam thaanYou’re going to watch my life unfold like a movie.
Sambavam seyven naan thirumbi vanthaa daaI’ll create a sensation when I return.
Mookkula viral vaikkum intha sanam thaanThese people will put their fingers on their noses in shock.
Kannaalam kattuven daa vellakkaari paarthuI’ll find a white woman and marry her.
Sonthamaa veedu boomi soththu sugam serththuI’ll gather my own house, land, wealth, and comforts.
Pathiram veetta pootti kadaiya nee saathuLock the house carefully and close up the shop.
Pogapporen velinaadu yov kaathuvaakkula pala ooruI’m going abroad, oh, they say it’s many cities away.
Pogapporen velinaadu naan varumbothu sooppar staaruI’m going abroad, and when I return, I’ll be a superstar.
Pogapporen velinaadu yov kaathuvaakkula pala ooruI’m going abroad, oh, they say it’s many cities away.
Pogapporen velinaadu thambi enna satham anga ettip paaruI’m going abroad, little brother, look at all the noise over there.
Vanthu paarthaa inga sudu kaaduBut coming here and looking, it’s a graveyard.
Sontha naade singappooru thaanda ennak keduMy homeland is my Singapore, what bad luck brought me here?
Nalla maattukku ammaa oru soodu naan oorukku oda seyyapporen erpaaduA good cow only needs one branding, I’m making arrangements to run back home.
Aarambame kanni vediyaaIs it a landmine right from the start?
Enna panna kaalam pogap poga pazhagidum yaaWhat can I do, they say I’ll get used to it as time passes.
Enda ponneWhy did I even go?
Patta kashtathukku parisu pathakkam yethuWhere is the prize or medal for the hardships I’ve faced?
Vattip panam mandaiyila kottum pothuWhen the interest money hits me hard on the head,
Moottaipoochi thookkam pochi nonthu noolum aachithe bedbugs steal my sleep, and my spirit is completely broken.
Aakkip poda aal illaama naakkum seththup pochiWith no one to cook for me, my taste buds have died.
Veettuth thevai kettu nambar potta seettukkaasuThe chit fund money is gone, spent on household needs.
Maariyaathaa kashtam theera peya vanthu ottuOh Goddess Mariamman, come like a spirit to end my troubles.
Ottagaththa meykka vanthu mottai vizhunthaachiI came to herd camels and ended up going bald.
Vaaya katti serththa panam vaithiyathukku aachiThe money I saved by starving myself went to medical bills.
Paathi jeevan paalaivanathula kazhichaachiHalf my life has been spent in this desert.
Pothum saami velinaattu vaazhkkai veruthaachiEnough, God, I’m disgusted by this life abroad.
Poyp paaru velinaadu deyGo see the foreign land, man,
Pudikkaama pala peruwhere many are trapped against their will.
Poyp paaru velinaadu yovGo see the foreign land, oh,
Paavappattavanga varalaaruit’s the history of poor, suffering souls.
Poyp paaru velinaadu deyGo see the foreign land, man,
Pudikkaama pala peruwhere many are trapped against their will.
Poyp paaru velinaadu doyGo see the foreign land, doy,
Paavappattavanga varalaaruit’s the history of poor, suffering souls.
Athaagappattathu intha paadal arabu naadugalil sikkith thikki thindaadum nam kuzhanthaigalukku samarppanamSo, this song is dedicated to our children who are trapped and struggling in Arab countries.
If you want to understand ‘Polama Velinaadu’, the lyrics tell the story of dreams clashing with harsh realities. Thuva JB Chandran captures the struggles of migrants in a heartfelt Tamil track.