Police Lyrics Translation (in English) – Cheema Y | Jasmeen Akhtar

“Police,” a Punjabi anthem by Cheema Y featuring Jasmeen Akhtar, pulses with defiance and gritty bravado. The translated lyrics to the track “Police” mirror the song’s bold narrative of rebellion and tangled loyalties. Cheema Y’s lyrics craft a raw portrayal of a life steeped in illicit deeds and unapologetic swagger. At the same time, Gur Sidhu’s composition fuels the tension and audacity coursing through the verses. Starring Avneet Gill, this intense number unfolds under Hrprt Brar’s direction, capturing its provocative energy on screen.

Police-Lyrics-English-Meaning-Cheema-Y-Ft-Jasmeen-Akhtar
Track Police
Performers Cheema Y
Lyrics Writer Cheema Y
Musicians Gur Sidhu
Players Avneet Gill
Release Date March 13, 2025

Cheema Y and Jasmeen Akhtar’s current song “Police” spins a tale of a rogue figure entangled in crime, wrestling with a lover’s plea to abandon his ways amid police complicity. Cheema Y’s lyrics deliver a sharp jolt, blending defiance with a lover’s confrontation, exposing the chaotic allure of a rebel’s world and the friction it breeds. The chorus line, “Tu Akhein Talja Ni Kidan Taliye, Kale Kaman Ch Ta Mere Nal Police Rali Ae,” translates to “You ask me to stop, but how can I? The police are complicit with me in these dark deeds.”

Cheema Y Ft. Jasmeen Akhtar’s Police Lyrics [English Meaning]

O Ki Rakheya A Tera Mere Shehar Ve,
Oh, what’s left for you in my city?
Talda Kyon Ni Na Hi Kare Care Ve,
Why don’t you stop, and you don’t even care.

Oh Das Kihdi Kand Ute Photo Tangni,
Oh, tell me whose wall you want my photo hung on (meaning, who do you want me to k_ll)?
Das Kihdi Jan Bhang Bhane Mangni,
Tell me, whose life do you want me to ruin without reason?
Das Kehda Bilo Suniyara Luttna,
Tell me, which jeweler, girl, do you want me to rob?
Das Kihde Nal Tera Dukh Tutna,
Tell me, what will bring you joy and peace?

Ohna Diyan Akhan Vich Main Radkan,
I am a nuisance in their eyes.
Teri Akh Agge Aundi Jo Zulf Badi Ae,
The lock of hair that falls in front of your eyes is very large.

T‍u​ A‍k‍h‍e‍i‍n​ T‍a‍l‍j‍a​ N‍i​ K‍i‍d‍a‍n​ T‍a‍l‍i‍y‍e​,
You ask me to stop, but how can I?
Puthe Kaman Ch Ta Mere Nal Police Rali Ae,
The police are complicit with me in these wrongdoings.

Tu Akhein Talja Ni Kidan Taliye,
You ask me to stop, but how can I?
Kale Kaman Ch Ta Mere Nal Police Rali Ae,
The police are complicit with me in these dark deeds.

Oh Kam Tenu Paine A Stop Karne,
Oh, you need to stop these activities.
Duja Shad Sohneya Glock Bharne,
And secondly, stop loading your Glock (‘Glock’ – a type of pist_l).
Manndi Kamani Badi Eda Na Kaman,
I agree that you earn a lot, but don’t do these things.
Baki Mundeyan De Vangu Dutyan Te Ja,
Go to shifts like other guys.

Oh Mitran De Village Ch Baghi Jammde A,
Oh, rebels are born in my village.
Koyi Taanva Puri Jine A Padhayi Kari Ae,
Only a rare one has completed their education.

Tu Akhein Talja Ni Kidan Taliye,
You ask me to stop, but how can I?
Puthe Kaman Ch Ta Mere Nal Police Rali Ae,
The police are complicit with me in these wrongdoings.
Tu Akhein Talja Ni Kidan Taliye,
You ask me to stop, but how can I?
Kale Kaman Ch Ta Mere Nal Police Rali Ae,
The police are complicit with me in these dark deeds.

Containeran Ch Aya A Saman Borderon,
Goods have arrived in containers from across the border.
Par Aya Ki A Ehvi Nahi A Kise Nu Pata,
But what has come, even that, no one knows.
Shipan Rahi Cheejan Import Kariye,
We import things by ship.
Cheejan Kehdian A Ehvi Nahiyo Kise Nu Pata,
What those things are, even that, no one knows.

Ohnu Lagda A Mere Kolo Hoyi Galti,
She thinks I made a mistake.
Main Jo Vi Kara Bilo Jan Bujhke Karan,
Whatever I do, girl, I do it intentionally.

Tu Mere Bare Kise Nu Vi Jhuth Na Dasi,
Don’t you tell anyone lies about me.
Main Tere Bare Kise Nu Ni Sach Dasda,
I won’t tell anyone the truth about you.

Munde Sohniye Brown A Black Karde,
The brown boys do illicit works.
J‍i‍n‍a​ A‍r‍a‍b​ C‍h​ K‍i‍t‍i​ B‍a‍d‍i​ K‍h‍a‍l‍b‍a‍l‍i​ A‍e​,
The ones who have caused great turmoil in Arabia.

Tu Akhein Talja Ni Kidan Taliye,
You ask me to stop, but how can I?
Puthe Kaman Ch Ta Mere Nal Police Rali Ae,
The police are complicit with me in these wrongdoings.
Tu Akhein Talja Ni Kidan Taliye,
You ask me to stop, but how can I?
Kale Kaman Ch Ta Mere Nal Police Rali Ae,
The police are complicit with me in these dark deeds.

Police Music Video

Watch the Punjabi music video for “Police” embedded above. Directed by Hrprt Brar, it channels the song’s restless defiance and tangled emotions through Avneet Gill’s compelling performance.