Malaysia Vasudevan and K. S. Chithra perform ‘Poonguyile Poonguyile’ from Shankar Ganesh’s album Chinna Chinna Veedu Katti. Lyricist Poonguyilan crafts a dialogue of patient devotion between lovers awaiting union.

Released: December 16, 2025
Poonguyile Poonguyile
Ilaiyaraaja | Kuruvikkarambai Shanmugam • From “Chinna Chinna Veedu Katti”
Poonguyile Poonguyile Lyrics Translation – Chinna Chinna Veedu Katti Soundtrack
K. S. Chithra declares readiness for marriage as a ‘Aallaana Kanni Ponnu.’ Poonguyilan links the sacred vermilion mark to lifelong fulfillment: ‘En Nettriyilae Nee Kungumaththai Alli Vachchaalae Pothum Vaazhvaen.’
Yaelae Yaelaelo Yaelaelo YaelaeloYaelae Yaelaelo Yaelaelo Yaelaelo.
Yaelaelo Yaelaelo YaelaeloYaelaelo Yaelaelo Yaelaelo.
Yaelae Yaelaelo Yaelaelo YaelaeloYaelae Yaelaelo Yaelaelo Yaelaelo.
Yaelaelo Yaelaelo YaelaeloYaelaelo Yaelaelo Yaelaelo.
Aa Aa Aa Aa Aa AaAa Aa Aa Aa Aa Aa.
Poonguyile PoonguyileO flower cuckoo, O flower cuckoo.
Poonguyile PoonguyileO flower cuckoo, O flower cuckoo.
Naan Eththana Naalaaga Yaengi NinnaenHow many days have I stood here, yearning?
Naan Eththana Naalaaga Yaengi NinnaenHow many days have I stood here, yearning?
Naan Aallaana Kanni PonnuI’m a young woman who’s come of age.
Neethaan En RajaakkannuYou’re my beloved king.
Naan Aallaana Kanni PonnuI’m a young woman who’s come of age.
Neethaan En RajaakkannuYou’re my beloved king.
Poonguyile PoonguyileO flower cuckoo, O flower cuckoo.
Poonguyile PoonguyileO flower cuckoo, O flower cuckoo.
Naan Eththana Naalaaga Yaengi NinnaenHow many days have I stood here, yearning?
Naan Eththana Naalaaga Yaengi NinnaenHow many days have I stood here, yearning?
Naan Aallaana Kanni PonnuI’m a young woman who’s come of age.
Neethaan En RajaakkannuYou’re my beloved king.
Naan Aallaana Kanni PonnuI’m a young woman who’s come of age.
Neethaan En RajaakkannuYou’re my beloved king.
O Ooo Intha ChinnaponuO, this young girl’s…
Manam Enennanavo…mind has gone through so much.
Unnai Ennaatha Naalillai RajaThere isn’t a day I haven’t thought of you, my king.
O Ooo Intha ChinnaponuO, this young girl’s…
Manam Enennanavo…mind has gone through so much.
Unnai Ennaatha Naalillai RajaThere isn’t a day I haven’t thought of you, my king.
Adha Kannaadi Pol Mugam KaattumIt reflects your face just like a mirror.
En Kanavellaam Neeyaaga ThonumYou’re the one who appears in all my dreams.
Naan Unakkaaga PoranthaenaeI was born only for you.
En Uyirellaam Un MelaeMy entire life is dedicated to you.
Poonguyile PoonguyileO flower cuckoo, O flower cuckoo.
Naan Eththana Naalaaga Yaengi NinnaenHow many days have I stood here, yearning?
Naan Aallaana Kanni PonnuI’m a young woman who’s come of age.
Neethaan En RajaakkannuYou’re my beloved king.
Naan Aallaana Kanni PonnuI’m a young woman who’s come of age.
Neethaan En RajaakkannuYou’re my beloved king.
Yae HaeYae Hae.
Oo Oo Naan Aasa VachchenO, I fell deeply in love.
Konjam VetkkapattaenI felt a little bit shy.
Ingae Athanaalaethaan Intha YaekkamThat’s exactly why this longing is here.
Oo Oo Naan Aasa VachchenO, I fell deeply in love.
Konjam VetkkapattaenI felt a little bit shy.
Ingae Athanaalaethaan Intha YaekkamThat’s exactly why this longing is here.
Ila Nenjaththil Uruvaagum KadhalThe love that forms in a young heart,
HaanYes,
Adhu Nizhalaadum Ullaththin AavalIs the yearning of a soul that lingers like a shadow.
Adhu Sorkkaththil MudivaagumIt’s a union decided in heaven.
Sugamellaam ThunaiyaagumAll happiness will become our companion.
Poonguyile PoonguyileO flower cuckoo, O flower cuckoo.
Naan Eththana Naalaaga Yaengi NinnaenHow many days have I stood here, yearning?
Nee Aalaana Kanni PonnuYou’re a young woman who’s come of age.
Naanthaan Un RajaakkanniAnd I’m your beloved king.
AahaanAahaan.
Nee Aalaana Kanni PonnuYou’re a young woman who’s come of age.
Naanthaan Un RajakkannuAnd I’m your beloved king.
Oo Oo En Nettriyilae Nee KungumaththaiO, if you take the ‘vermilion powder’ and on my forehead,
Alli Vachchaalae Pothum VaazhvaenPlace it with your hands, I’ll have enough to live.
Oo Oo En Nettriyilae Nee KungumaththaiO, if you take the ‘vermilion powder’ and on my forehead,
Alli Vachhchaalae Pothum VaazhvaenPlace it with your hands, I’ll have enough to live.
Un Kaiyaale Pon Thaali PoduTie the ‘sacred gold marriage thread’ with your own hands.
Intha Ooraarin Vaazhthellaam SaerumThe blessings of all these townspeople will join us.
Sugam Orunaalum KuraiyaamalWithout our joy ever fading for a single day,
Nilaiyaagum NinaivoduIt’ll become permanent within our memories.
Poonguyile PoonguyileO flower cuckoo, O flower cuckoo.
Naan Eththana Naalaaga Yaengi NinnaenHow many days have I stood here, yearning?
Naan Aalaana Kanni PonnuI’m a young woman who’s come of age.
Naanthaan Un RajaakkannuI’m your beloved king.
Naan Aalaana Kanni PonnuI’m a young woman who’s come of age.
Naanthaan Un RajaakkannuI’m your beloved king.
Naanthaan Un RajaakkannuI’m your beloved king.
Naanthaan Un RajaakkannuI’m your beloved king.
Poonguyile Poonguyile Music Video
Destined love anchored by community blessings defines the Chinna Chinna Veedu Katti lyrics translation. Poonguyilan frames marriage as both personal vow and cosmic inevitability.