Popurrí Cumbias: Se Murió De Amor / Desvelado / Otra Vez Lyrics English Meaning — En Vivo Desde El Rancho | Remmy Valenzuela

Remmy Valenzuela brings raw heart to ‘Popurrí Cumbias: Se Murió De Amor / Desvelado / Otra Vez’ from his live album En Vivo Desde El Rancho. The lyrics are penned by Humberto Ramon, Jaime Flores, Jorge Avena, Luis Carlos Monroy, and Raúl Ornelas. They write about love so deep it becomes pain, while the same team produces a beat that carries sorrow and longing.

Popurrí Cumbias: Se Murió De Amor / Desvelado / Otra Vez Lyrics English Meaning — En Vivo Desde El Rancho | Remmy Valenzuela
Released: December 23, 2022

Popurrí Cumbias: Se Murió De Amor / Desvelado / Otra Vez

Remmy Valenzuela • From “En Vivo Desde El Rancho”

Lyricist
Humberto Ramon, Jaime Flores & Others
Composer
Humberto Ramon, Jaime Flores & Others

Popurrí Cumbias: Se Murió De Amor / Desvelado / Otra Vez Lyrics Translation – En Vivo Desde El Rancho Soundtrack

The vocalist sings of wanting his gravestone to read, ‘that man died of love’. He mentions sleepless nights, radio waves, and moonlit dreams to show how love haunts him. The songwriter describes a woman slipping away like a departing train, her image fading into the dusk. These physical details make the heartbreak real and immediate.

Llevame contigoTake me with you,
Aunque tenga que sentir el doloreven if I have to feel the pain.
Si en mi tumba yo quiero que diganBecause I want them to say on my gravestone,
Ese hombre se murio de amorthat man died of love.
Llevame contigoTake me with you.
No me dejes solo por favorPlease don’t leave me alone.
Si en mi tumba yo quiero que diganBecause I want them to say on my gravestone,
Ese hombre se murio de amorthat man died of love.
Yo contigo fui felizI was happy with you,
Compartiendo nuestro tierno amorsharing our tender love.
Pero ahora que no estas aqui solo hay dolorBut now that you’re not here, there’s only pain.
Me haces tanta falta tuI miss you so much.
Necesito mucho tu calorI really need your warmth.
Soy un alma perdida sin tu amorI’m a lost soul without your love.
Llevame contigoTake me with you,
Aunque tenga que sentir el doloreven if I have to feel the pain.
Si en mi tumba yo quiero que diganBecause I want them to say on my gravestone,
Ese hombre se murio de amorthat man died of love.
Llevame contigoTake me with you.
No me dejes solo por favorPlease don’t leave me alone.
Si en mi tumba yo quiero que diganBecause I want them to say on my gravestone,
Ese hombre se murio de amorthat man died of love.
Yo contigo fui felizI was happy with you,
Compartiendo nuestro tierno amorsharing our tender love.
Y ahora que no estas aqui solo hay dolorAnd now that you’re not here, there’s only pain.
Me haces tanta falta tuI miss you so much.
Necesito mucho tu calorI really need your warmth.
Soy un alma perdida sin tu amorI’m a lost soul without your love.
Llevame contigoTake me with you,
Aunque tenga que sentir el doloreven if I have to feel the pain.
Si en mi tumba yo quiero que diganBecause I want them to say on my gravestone,
Ese hombre se murio de amorthat man died of love.
Llevame contigoTake me with you.
No me dejes solo por favorPlease don’t leave me alone.
Si en mi tumba yo quiero que diganBecause I want them to say on my gravestone,
Ese hombre se murio de amorthat man died of love.
Sera fe que yo encontreCould it be faith that I’ve found,
Una voz de ternura que me llena de placera tender voice that fills me with joy?
Cuando la oigo hablarWhen I hear her speak,
De ella me enamoreI fall in love with her.
Aunque nunca la conociEven though I’ve never met her,
Sueno con su quererI dream of her affection.
En sus brazos quiero dormirI want to sleep in her arms.
Escucho cada dia la radioI listen to the radio every day.
Seguro que la vuelvo a oirI’m sure I’ll hear her again.
En el cielo busco mi estrellaI look for my star in the sky.
A la luna quiero subirI want to climb up to the moon.
Voy desveladoI’m wide awake,
Por esas calles esperando encontrarwaiting in these streets to find,
A esa voz de angel que quiero amarthat angelic voice I want to love.
Donde andaraWhere could she be?
Voy desveladoI’m wide awake.
Y mi deseo no me deja descansarAnd my desire won’t let me rest,
Porque despierto y me pongo a llorarbecause I wake up and start to cry.
Yo seguire desvelado y sin amorI’ll keep staying awake and without love.
Sera fe que yo encontreCould it be faith that I’ve found,
Una voz de ternuraa tender voice,
Que me llena de placerthat fills me with joy?
Cuando la oigo hablarWhen I hear her speak,
De ella me enamoreI fall in love with her.
Aunque nunca la conociEven though I’ve never met her,
Sueno con su quererI dream of her affection.
En sus brazos quiero dormirI want to sleep in her arms.
Escucho cada dia la radioI listen to the radio every day.
Seguro que la vuelvo a oirI’m sure I’ll hear her again.
En el cielo busco mi estrellaI look for my star in the sky.
En la luna quiero subirI want to climb up to the moon.
Voy desveladoI’m wide awake,
Por esas calles esperando encontrarwaiting in these streets to find,
A esa voz de angel que quiero amarthat angelic voice I want to love.
Donde andaraWhere could she be?
Voy desveladoI’m wide awake.
Y mi deseo no me deja descansarAnd my desire won’t let me rest,
Porque despierto y me pongo a llorarbecause I wake up and start to cry.
Yo seguire desvelado y sin amorI’ll keep staying awake and without love.
EncontreI found her,
A quien tanto esperabathe one I was waiting for so long,
A quien siempre sonethe one I always dreamed of.
Pero al verla a los ojosBut looking into her eyes,
No me pude moverI couldn’t even move.
Me quede con las ganas de seguirle los piesI was left wanting to follow her footsteps,
Se me fueshe slipped away.
Como se va la tarde como si fuera un trenLike the evening fades, as if it were a departing train.
Poco a poco mis ojos la dejaron de verLittle by little, my eyes lost sight of her.
Y no se si algun dia me la encuentre otra vezAnd I don’t know if I’ll find her again one day.
Otra vezOnce more,
Aunque sea solo un minutoeven if it’s just for a minute,
Quiero verla otra vezI want to see her again.
Pa decirle tantas cosasTo tell her so many things,
Que por tonto calle ayerthat I was too foolish to say yesterday.
Otra vezOnce more.
Ojala y que se cruzara por mi vida otra vezI wish she’d cross my path once more,
Pa matar esta tristezato kill this sadness,
Que dejo esa mujerthat woman left behind,
De la que me enamorethe one I fell in love with,
Ayer ayeryesterday, yesterday.
Se me fueShe slipped away,
Como se va la tarde como si fuera un trenlike the evening fades, as if it were a departing train.
Poco a poco mis ojos la dejaron de verLittle by little, my eyes lost sight of her.
Y no se si algun dia me la encuentre otra vezAnd I don’t know if I’ll find her again one day.
Otra vezOnce more,
Aunque sea solo un minuteeven if it’s just for a minute,
Quiero verla otra vezI want to see her again.
Pa decirle tantas cosasTo tell her so many things,
Que por tonto calle ayerthat I was too foolish to say yesterday.
Otra vezOnce more.
Ojala y que se cruzara por mi vida otra vezI wish she’d cross my path once more,
Pa matar esta tristezato kill this sadness,
Que dejo esa mujerthat woman left behind,
De la que me enamorethe one I fell in love with,
Ayer ayeryesterday, yesterday.
Otra vezOnce more,
Aunque sea solo un minutoeven if it’s just for a minute,
Quiero verla otra vezI want to see her again.
Pa decirle tantas cosasTo tell her so many things,
Que por tonto calle ayerthat I was too foolish to say yesterday.
Otra vezOnce more.
Ojala y que se cruzara por mi vida otra vezI wish she’d cross my path once more,
Pa matar esta tristezato kill this sadness,
Que dejo esa mujerthat woman left behind.
De la que me enamoreThe one I fell in love with,
Ayer ayeryesterday, yesterday.
De la que me enamoreThe one I fell in love with.
Oh-oh-ohOh-oh-oh

Popurrí Cumbias: Se Murió De Amor / Desvelado / Otra Vez Music Video

The meaning of ‘Popurrí Cumbias: Se Murió De Amor / Desvelado / Otra Vez’ is love that lingers beyond loss. The lyrics turn longing into a daily ritual, one that Remmy Valenzuela performs with quiet strength.