Pottukitta Rendu Lyrics English Translation – Veera Kanal | L. R. Eswari | Trichy Loganathan
Trichy Loganathan and L. R. Eswari deliver ‘Pottukitta Rendu’ from the Tamil film *Veera Kanal*. Lyricist Pattukottai Kalyanasundaram and composer K. V. Mahadevan craft a spirited exchange about marriage equality. The track uses rhythmic dialogue to question outdated traditions.
Pottukitta Rendu
L. R. Eswari | Trichy Loganathan • From “Veera Kanal”
Lyricist
Pattukottai Kalyanasundaram
Composer
K. V. Mahadevan
Pottukitta Rendu Lyrics Translation L. R. Eswari | Trichy Loganathan | Veera Kanal
Kalyanasundaram’s lyrics demand men also wear the thaali as a sign of commitment. Loganathan and Eswari sing about mutual consent before marriage and shared duties after. They cite examples where visible marriage symbols prevent disrespect.
Pottukitta Rendu PerumIf we tie the knot, it’s for both of us
Serndhu PottukanumWe’ve got to wear the mark together
Olagam Pudhusa Maarum PodhuAs the world spins in a new direction
Pazha Moraiyai MaathikanumWe need to change the old ways
Pottukitta Rendu PerumIf we tie the knot, it’s for both of us
Serndhu PottukanumWe’ve got to wear the mark together
Olagam Pudhusa Maarum PodhuAs the world spins in a new direction
Pazha Moraiyai MaathikanumWe need to change the old ways
Pottukitta AamaIf tied… oh yes
Pottukitta ThaaliIf the sacred thread is tied
Pottukitta Rendu PerumIf we tie the knot, it’s for both of us
Serndhu PottukanumWe’ve got to wear the mark together
Olagam Pudhusa Maarum PodhuAs the world spins in a new direction
Pazha Moraiyai MaathikanumWe need to change the old ways
Pottukidum Munnae NallaBefore locking the bond tight
Ponnum Pullaiyum PaathukkanumThe girl and boy must see clearly
Pudikkuthaannu KettukanumMust ask if the heart agrees
Pottukidum Munnae NallaBefore locking the bond tight
Ponnum Pullaiyum PaathukkanumThe girl and boy must see clearly
Pudikkuthaannu KettukanumMust ask if the heart agrees
Purinjikaama AarambichaaIf you start without a clue
Aabatilae MaattikanumYou’ll get snagged in danger
Vishayam Purinjikaama AarambichaaIf you jump in blind to the truth
Aabatilae MaattikanumYou’ll land right in a mess
Pottukitta AamaIf tied… oh yes
Pottukitta ThaaliIf the sacred thread is tied
Pottukitta Rendu PerumIf we tie the knot, it’s for both of us
Serndhu PottukanumWe’ve got to wear the mark together
Olagam Pudhusa Maarum PodhuAs the world spins in a new direction
Pazha Moraiyai MaathikanumWe need to change the old ways
Kazhuthilae Thaali KedanthaIf the thread rests on her neck
Kaali Kooda MadhipaanEven a brute shows respect
Konjam Kanniayama NadapaanHe behaves with a little grace
Kazhuthilae Thaali KedanthaIf the thread rests on her neck
Kaali Kooda MadhipaanEven a brute shows respect
Konjam Kanniayama NadapaanHe behaves with a little grace
Indha Kayiru Mattum IllaiyinnaBut if that yellow rope is missing
Kazhuthai Pola IdippaanHe’ll crash into you like a donkey
Kayiru Mattum IllaiyinnaIf that rope is missing
Kazhuthai Pola IdippaanHe’ll bump into you like a mule
Aambalaikkum Thaali KedanthaIf men wore the sacred thread too
Adutha Ponnu MadhippaaAnother woman would back off
Konjam Adangi Odunghi NadappaShe’d keep her distance and walk modest
Aambalaikkum Thaali KedanthaIf men wore the sacred thread too
Adutha Ponnu MadhippaaAnother woman would back off
Konjam Adangi Odunghi NadappaShe’d keep her distance and walk modest
Indha Adaiyaalam IllaiyinnaWithout this visible sign
Asattuthanama MoraippaShe’ll stare with a wandering eye
Indha Adaiyaalam IllaiyinnaWithout this visible sign
Asattuthanama MoraippaShe’ll stare with a wandering eye
Pottukitta AamaIf tied… oh yes
Pottukitta ThaaliIf the sacred thread is tied
Pottukitta Rendu PerumIf we tie the knot, it’s for both of us
Serndhu PottukanumWe’ve got to wear the mark together
Olagam Pudhusa Maarum PodhuAs the world spins in a new direction
Pazha Moraiyai MaathikanumWe need to change the old ways
Idhulae Mattum Podura MudicheThe knot we tie in this bond
Irukki PottukkanumMust be pulled real tight
Nalla Izhuthu PaathukanumTug it hard to verify
Idhulae Mattum Podura MudicheThe knot we tie in this bond
Irukki PottukkanumMust be pulled real tight
Nalla Izhuthu PaathukanumTug it hard to verify
Edaiyilae PirinjikaamaeSo it won’t split halfway through
Murukki Pottukanum Murukki PottukanumTwist it secure, twist it firm
Edaiyilae PirinjikaamaeSo it won’t split halfway through
Murukki Pottukanum Murukki PottukanumTwist it secure, twist it firm
Adhulae Onnum Koraichal IllaiThere’s nothing lacking in it
Aluthi PottirukkuIt’s pressed in deep
Haan Adhulae Onnum Koraichal IllaiYeah, not a single flaw there
Aluthi PottirukkuIt’s stamped on hard
Unmai Anbu Aasai Rendum SaethuCombining true love and burning desire
Murukku PottirukkuThe twist is locked
Moonu Mudichaa PottirukkuIt’s sealed with three knots
Unmai Anbu Aasai Rendum SaethuCombining true love and burning desire
Murukku PottirukkuThe twist is locked
Moonu Mudichaa PottirukkuIt’s sealed with three knots
Pottukitta Rendu PerumIf we tie the knot, it’s for both of us
Serndhu PottukanumWe’ve got to wear the mark together
Olagam Pudhusa Maarum PodhuAs the world spins in a new direction
Pazha Moraiyai MaathikanumWe need to change the old ways
Porappau Valarppu SattamThe rules of birth and upbringing
Naama Sendhu PottukkanumWe’ll draft them as a team
Pozhappau Iruppu NottamOur livelihood, our status
Adhaiyum Serthu PottukkanumWe’ll map that out together too
Ada Varavu Selavu ThittamHey, the budget, the income and cost
Onnaa Sendhu PottukkanumWe’ll calculate it as one
Namma Vazhakkamaana AattamThat’s just our usual game
‘Pottukitta Rendu’ lyrics in English reveal a 1960s call for modern partnerships. Kalyanasundaram’s writing for *Veera Kanal* insists traditions must adapt as societies evolve.