Gard brings a heartfelt melody with ‘Precipitando,’ where Gianmarco Grande, Gianpiero Gentile, and Raffaele Esposito collaborate on both the lyrics and the music. The track tells the story of a love that’s distant yet unforgettable, blending tender vocals with a reflective beat.

Released: January 27, 2026
Precipitando
Gard
Precipitando Meaning & Lyrics (Gard)
The lyrics writer pens a line, ‘I wonder which moon you’re gazing at tonight,’ capturing the ache of separation. Gard’s voice carries the weight of longing as he questions if their connection still lingers, even as they move further apart.
Tu che luna guardi questa seraI wonder which moon you’re gazing at tonight.
Noi che c’amavamo tanto poi lontani cosìWe loved each other so deeply, yet now we’re so far apart.
Ti incontrassi con un altro balleresti con meIf I ran into you with someone else, would you still dance with me?
O mi guarderai soltantoOr would you just stare at me?
Non mi dire che ti mancoDon’t tell me that you miss me.
Lo soI know.
Sarebbe stato incredibileIt would’ve been incredible.
Rivederti così senza lacrime che tanto è inutileTo see you again without tears, since it’s all useless anyway.
Ma ti conosco e lo soBut I know you well, and I know…
Che stai ridendo senza di me…that you’re laughing without me.
Fammi uscire da qui ogni volta che la solitudineGet me out of here whenever this loneliness…
Mi piomba addosso…crashes down on me.
E tu tu dove seiAnd you, where are you?
E tu tu dove seiAnd you, where are you?
Ti stavo pensando precipitandoI was thinking of you as I was falling.
Se mi guardi così non troverò la curaIf you look at me like that, I won’t find the cure.
Non può finire qui e questa è la pauraIt can’t end here, and that’s my biggest fear.
Ma fidarmi di te è la mia torturaBut trusting you is my torture.
Amarsi come un quadro è teoriaLoving like a painting is just a theory.
E amarsi così bene è bugiaAnd loving this well is just a lie.
Se mi guarderai soltantoIf you’re just going to look at me…
Non mi dire che ti mancoDon’t tell me that you miss me.
E lo soAnd I know.
Sarebbe stato incredibileIt would’ve been incredible.
Rivederti così senza lacrime che tanto è inutileTo see you again without tears, since it’s all useless anyway.
Ma ti conosco e lo soBut I know you well, and I know…
Che stai ridendo senza di me…that you’re laughing without me.
Fammi uscire da qui ogni volta che la solitudineGet me out of here whenever this loneliness…
Mi piomba addosso…crashes down on me.
E tu tu dove seiAnd you, where are you?
E tu tu dove seiAnd you, where are you?
Ti stavo pensando precipitandoI was thinking of you as I was falling.
Ma ti conosco e lo soBut I know you well, and I know…
Che stai ridendo senza di me…that you’re laughing without me.
Fammi uscire da qui ogni volta che la solitudineGet me out of here whenever this loneliness…
Mi piomba addosso…crashes down on me.
E tu tu dove seiAnd you, where are you?
E tu tu dove seiAnd you, where are you?
Ti stavo pensando precipitandoI was thinking of you as I was falling.
Precipitando Music Video
Looking for the ‘Precipitando’ lyrics translation? It dives into the bittersweet nostalgia of a love that refuses to fade, even when the world moves on.