Prema vennelaaa Lyrics Meaning – Chitralahari | Sudharshan Ashok
Sudharshan Ashok performs “Prema vennelaaa” from the album Chitralahari, with lyrics by Sri Mani and music by Devi Sri Prasad. The track, featuring actors Sai Dharam Tej and Kalyani Priyadarshan, opens in a garden where seven colors merge into one. This sight of a new flower creates a moment of pure bliss.
Prema vennelaaa
Sudharshan Ashok • From “Chitralahari”
Lyricist
Sri Mani
Composer
Devi Sri Prasad
Chitralahari’s Prema vennelaaa Lyrics Translation
The lyrics propose the poet Vemana wrote of a perfect blue gem only after seeing the subject of the song. A later verse claims her eyes have hidden all the blue from the entire universe. Her laugh also causes a sweet commotion in the speaker’s heart.
Rangu Rangu PuvvulunnaIn a garden of countless colorful flowers
Andamaina ThotaloIn a beautiful garden
Ippude Poosina Kotha PuvvulaLike a new flower that has just bloomed
Eedu Rangulu OkkataiIts seven colors have merged into one
Paravasinchu VelaloIn this moment of pure bliss
Nelake Jaarina Kotha RangulaLike a new color that has spilled onto the earth
Vaanala VeenulaLike the sound of a ‘veena’ in the rain
Vaana Veena VaanilaLike a melody pouring down
Gundelo Pongina KrishnavenilaLike the dark ‘Krishna’ river overflowing in my heart
Ontari Manasulo Ompi Vellake AalaDon’t pour that song into my lonely soul and leave
Sarigamalli Thiyyaga IlaSo sweetly, like a jasmine melody
Prema Vennelaaa Raave UrmilaOh, moonlight of my love, come to me, Urmila
Prema Vennelaaa Raave UrmilaOh, moonlight of my love, come to me, Urmila
Rangu Rangu PuvvulunnaIn a garden of countless colorful flowers
Andamaina ThotaloIn a beautiful garden
Ippude Poosina Kotha PuvvulaLike a new flower that has just bloomed
Eedu Rangulu OkkataiIts seven colors have merged into one
Paravasinchu VelaloIn this moment of pure bliss
Nelake Jaarina Kotha RangulaLike a new color that has spilled onto the earth
Didhdhithe NuvvalaWhen you line your eyes like that
The composition uses a recurring refrain calling out the name Urmila between each descriptive verse. Each section adds another example of how her presence changes the natural world. This structure reinforces the idea of one person as the center of a reordered universe.