Pretty Woman Song Lyrics ft. Shah Rukh Khan & Preeti Zinta with English translation, by Shankar Mahadevan from Kal Ho Naa Ho (2003) movie. Get Pretty Woman lyrics meaning.
Song Name: | Pretty Woman (Hindi) |
Album/Movie: | Kal Ho Naa Ho (2003) |
Singer(s): | Shankar Mahadevan, Ravi “Rags” Khote |
Lyrics Writer(s): | Javed Akhtar |
Music Director(s): | Shankar–Ehsaan–Loy |
Music Video Features: | Shah Rukh Khan, Saif Ali Khan, Preity Zinta |
KAL HO NAA HO – PRETTY WOMAN SONG LYRICS ENGLISH MEANING
Maine Jise Abhi Abhi Dekha Hai, Kaun Hai Woh Anjani,
Use Jitna Dekhun Utna Sochun, Kya Use Main Keh Dun,
I saw someone moments ago. Who is that stranger girl?
The more I look at her, the more I wonder. What may I say to her?
Hit it!
Maine Jise Abhi Abhi Dekha Hai, Kaun Hai Woh Anjani,
Woh Hai Koyi Kali Ya Koyi Kiran, Ya Hai Koyi Kahani,
Use Jitna Dekhun Utna Sochun, Kya Use Main Keh Dun,
I saw someone moments ago. who is that stranger girl?
is she a bud? is she a ray? or is she part of a tale?
The more I look at her, the more I wonder. What may I say to her?
Pretty Woman, Hey!
Pretty Woman, Dekho Dekho Na Pretty Woman,
Pretty Woman, Dekhte Ho Na Pretty Woman,
Pretty Woman, Tum Bhi Kaho Na Pretty Woman,
Pretty Woman. Look! Pretty Woman!
Pretty Woman. You are looking at her right! Pretty Woman!
Say with me. Pretty woman! Ya pretty woman!
Ho Maine Jise Abhi Abhi Dekha Hai, Kaun Hai Woh Anjani,
Woh Hai Koyi Kali Ya Koyi Kiran, Ya Hai Koyi Kahani,
Use Jitna Dekhun Utna Sochun, Kya Use Main Keh Dun,
Pretty Woman, Dekho Dekho Na Pretty Woman,
Pretty Woman, Dekhte Ho Na Pretty Woman,
Pretty Woman, Tum Bhi Kaho Na Oh Pretty Woman.
Yo pretty woman, listen up girl why you feel this way.
Don’t you see the sunshine coming out today?
You gotta feel it right just like the day after night,
don’t let the sunshine out of your sight,
cause I can feel you here can you feel me,
when I say that I can feel you here,
can you feel me here when I say,
I’m crazy about you! Pretty woman!
Sone Ka Rang Hai, Sheeshe Ka Ang Hai,
Jo Dekhe Dang Hai Kya Kahun, Hairan Main Bhi Hun,
Yeh Kya Andaz Hai, Itna Kyun Naz Hai,
Is Mein Kya Raz Hai Kya Kahun,
The color of gold. The color of crystal.
The sight leaves me breathless. I’m amazed
what trait is this?
Why’re there so much of pride?
What secret is it? How will I say it.
Ho, Woh To Pal Mein Khush Hai Pal Mein Khafa,
Badle Woh Rang Har Ghadi,
Par Jo Bhi Dekhun Rup Uska, Lagti Hai Pyari Badi,
Happy in a moment and angry too.
She changes colours every moment.
But when I look at her, I find her oh so beautiful.
Use Jitna Dekhun Utna Sochun,
Kya Use Main Keh Dun, Pretty Woman,
Pretty Woman, Dekho Dekho Na Pretty Woman,
Pretty Woman, Dekhte Ho Na Pretty Woman,
Pretty Woman, Tum Bhi Kaho Na Pretty Woman,
The more I look at her. The more I wonder. What may I say to her?
Pretty Woman. Look! Pretty Woman!
Pretty Woman. You are looking at her right! Pretty Woman!
Say with me. Pretty woman! Ya pretty woman!
Ho Ankhon Mein Hai Nasha, Zulfon Mein Hai Ghata,
Pehle Humne Ada Yeh Haseen Dekhi Na Thi Kahin,
Dekhi Jo Yeh Pari Masti Dil Mein Bhari,
Hai Yeh Jadugari Ya Nahin,
Her eyes hold an intoxication. Her tresses are like clouds.
Such trait, o lovely one, I had never seen.
I see this fairy. It brings my heart alive.
Isn’t this a spell being a cast?
Ho, Na To Janun Kya Hai Nam Na Janun Main Pata,
Par Itna Hai Maine Jana,
Jise Dekh Le Ek Nazar Bharke, Usko Kar De Woh Deewana,
I know not her name, nor where she lives.
But this much I surely know.
The one she casts a look at will surely go crazy.
Use Jitna Dekhun Utna Sochun, Kya Use Main Keh Dun,
Pretty Woman, Dekho Dekho Na Pretty Woman,
Pretty Woman, Dekhte Ho Na Pretty Woman,
Pretty Woman, Tum Bhi Kaho Na Oh Pretty Woman,
The more I look at her. The more I wonder. What may I say to her?
Pretty Woman. Look! Pretty Woman!
Pretty Woman. You are looking at her right! Pretty Woman!
Say with me. Pretty woman! Ya pretty woman!