Prima Che Lyrics (English Meaning): Nayt

nayt delivers a reflective piece with ‘Prima che,’ a song that dives into the complexities of identity and human connection. The lyrics writer, Stefano Tognini, pens introspective questions while the composer, William Mezzanotte, blends a haunting melody with emotional depth. Together, they create a sound that mirrors the lyrics’ search for meaning.

Prima Che Lyrics (English Meaning): Nayt
Released: February 25, 2026

Prima che

Nayt

Lyricist
Stefano Tognini, William Mezzanotte
Composer
Stefano Tognini, William Mezzanotte, Zef

Prima che Lyrics English Translation by Nayt

Stefano Tognini writes lines like ‘Before right and wrong, who am I and who are you?’ to explore self-discovery. The musician mixes this with a steady rhythm that pulls listeners into the narrative. The song builds on the idea that reality only becomes clear when we see ourselves through others.

Prima della prima donnaBefore the first woman
Prima della prima voltaBefore the first time
Prima della prima dr#gaBefore the first high
Prima della prima ideaBefore the first idea
Prima del mio vero amicoBefore my true friend,
Che l’ho visto andare viaThe one I watched walk away
Prima di essere partitoBefore I ever left,
Prima di tornare quiBefore I came back here
Dell’idea di aver fallitoBefore the thought of failing,
Ogni volta che mi fidoEvery time I trust
Che la gente mi fa schifoThat people disgust me,
Che la gente è come meThat people are just like me
Prima di farmi domandeBefore I questioned things,
Prima di essere svogliatoBefore I grew listless
Prima del giusto e sbagliatoBefore right and wrong,
Io chi sono chi sei teWho am I and who are you?
Finché sai cosa prendiAs long as you know what you’re taking,
Non lo sai cosa perdiYou don’t know what you’re losing
Forse è tardi diceviMaybe it’s too late, you’d say,
Ce la fai non lo soI don’t know if you’ll make it
La realtà non si vedeReality isn’t visible
Finché io non ti vedoUntil I see you,
Finché tu non ci vedi me meUntil you see me in it, me, me
Supportarci a vicendaSupporting one another,
Sopportarci dicendoTolerating each other by saying
Che ne vale la penaThat it’s all worth it
Dimmi è vero o non ci crediTell me if it’s true or if you don’t believe it,
La realtà non si vedeReality isn’t visible
Finché tu non mi vediUntil you see me,
Finché io non ci vedo te teUntil I see you in it, you, you
Senza oggetti o costumi progettiWithout objects or costumes or plans,
Immaginare i posteri costretti al presenteImagining future generations tethered to the present
Sfuggirci ubriachi o con i postumiEscaping us while drunk or hungover,
Chi aspetti io nessuno a salvarciWho are you waiting for? I’m waiting for no one to save us
Fissare il muro e stancarsiStaring at the wall and growing weary,
Trovare un buco e saltarciFinding a hole and jumping in
Io non credo a chi mi chiamaI don’t believe those who call me,
Credo abbia sbagliato nomeI think they’ve got the wrong name
Io non credo a chi mi ama di piùI don’t believe those who love me most,
Non credo abbia valoreI don’t think it has any value
Perché in tutta questa roba che c’ho addosso mi confondo‘Cause I get lost in all this stuff I’m wearing,
E non so se mi confortaAnd I don’t know if it comforts me
O se mi ostacola il confrontoOr if the comparison is holding me back
Finché sai cosa prendiAs long as you know what you’re taking,
Non lo sai cosa perdiYou don’t know what you’re losing
Forse è tardi diceviMaybe it’s too late, you’d say,
Ce la fai non lo soI don’t know if you’ll make it
La realtà non si vedeReality isn’t visible
Finché io non ti vedoUntil I see you,
Finché tu non ci vedi me meUntil you see me in it, me, me
Supportarci a vicendaSupporting one another,
Sopportarci dicendoTolerating each other by saying
Che ne vale la penaThat it’s all worth it
Dimmi è vero o non ci crediTell me if it’s true or if you don’t believe it,
La realtà non si vedeReality isn’t visible
Finché tu non mi vediUntil you see me,
Finché io non ci vedo te teUntil I see you in it, you, you
Prima che qualcuno parliBefore anyone speaks,
Prima che tu ti dica è tardiBefore you tell yourself it’s late
Prima che continui a farmiBefore you keep getting high,
Com’è che continuo a farmiHow is it that I keep getting high?
Prima di essere scontatoBefore being taken for granted,
O di essere scordatoOr being forgotten
Prima di essere qualcunoBefore being someone
Che vuol essere ascoltatoWho just wants to be heard,
Prima che tu faccia un postBefore you make a post,
Prima che controlli i likeBefore you check the likes
Prima che tu dia potere agli altri su quello che faiBefore you give others power over what you do,
Prima di mettere i vestitiBefore putting on clothes
Dell’amore di esserne investitiBefore being consumed by love,
Di crescere aggressiviBefore growing up aggressive
Chi siamoWho are we?
Finché sai cosa prendiAs long as you know what you’re taking,
Non lo sai cosa perdiYou don’t know what you’re losing
Forse è tardi diceviMaybe it’s too late, you’d say,
Ce la fai non lo soI don’t know if you’ll make it
La realtà non si vedeReality isn’t visible
Finché io non ti vedoUntil I see you,
Finché tu non ci vedi me meUntil you see me in it, me, me
Supportarci a vicendaSupporting one another,
Sopportarci dicendoTolerating each other by saying
Che ne vale la penaThat it’s all worth it
Dimmi è vero o non ci crediTell me if it’s true or if you don’t believe it,
La realtà non si vedeReality isn’t visible
Finché tu non mi vediUntil you see me,
Finché io non ci vedo te teUntil I see you in it, you, you
Come vorrei come vorreiHow I wish, how I wish
Come vorrei come vorreiHow I wish, how I wish
Come vorrei come vorreiHow I wish, how I wish
Che tu vedessi meThat you’d truly see me

Prima che Music Video

‘Prima che’ is about finding clarity in relationships. The lyrics highlight the struggle to understand identity while navigating life’s uncertainties.