Princessa Lyrics English Translation — Bababa World | Dystinct
DYSTINCT delivers an upbeat anthem with ‘PRINCESSA,’ a track from the album BABABA WORLD. The performer mixes Moroccan-French hip-hop with Afro beats, creating a vibrant sound. Joao Luis Lima Pinto and Yassine Alaoui Mdaghri join others in writing the lyrics and composing the music.
Released: June 6, 2025
PRINCESSA
Dystinct • From “BABABA WORLD”
Lyricist
Iliass Mansouri, Joao Luis Lima Pinto, Jul, Mbarek Nouali, Yassine Alaoui Mdaghri
Composer
Iliass Mansouri, Joao Luis Lima Pinto, Jul, Mbarek Nouali, Yassine Alaoui Mdaghri, Unleaded, Yam
The lyrics follow a journey of leaving struggles behind, with lines like, ‘Bike, bike, I’m speeding up, yeah, goodbye.’ DYSTINCT paints a picture of escape, focusing on finding peace with a loved one. The song mentions Hermes slides and speeding bikes, blending luxury and freedom.
Elle est où, elle est où ma princessa ?Where is she, where’s my princess?
On se barre d’ici où y a pas de stressWe’re getting outta here where there’s no stress
Elle est où, elle est où ma princessa ?Where is she, where’s my princess?
Quitter la galère, quitter la galèreLeaving the struggle, leaving the struggle
Et j’accélère, elle est où ma princessa ?And I’m speeding up, where’s my princess?
Quitter la galère, quitter la galèreLeaving the struggle, leaving the struggle
Et j’accélère, elle est où ma princesse ?And I’m speeding up, where’s my princess?
Oh ma princesse, là j’ai fait que rêver de toiOh my princess, I’ve just been dreaming of you
Tu sais qu’j’t’ai dans la tête, laisse personne t’éloigner de moiYou know you’re on my mind, don’t let anyone pull you away from me
Mon sucre d’amour, j’ai le cœur qui bat quand j’te voisMy sweet love, my heart starts pounding when I see you
Et quand tu m’regardes, c’est dans tes yeux que je me noieAnd when you look at me, it’s in your eyes that I drown
J’lui dis : « Je t’aime », au moins c’est dit, elle pourra plus me dire « A-B-C-D »I tell her, “I love you,” at least it’s said, she can’t play ‘alphabet games’ anymore
Nous deux, c’est pour la vie, on s’est dit, ça nous enlèvera l’anxiétéThe two of us, it’s for life, we told ourselves, it’ll take away our anxiety
On s’disputera, ouais, mais c’est tchi, mon amour, faut pas s’inquiéterWe’ll argue, yeah, but it’s ‘nothing’, my love, don’t you worry
Ce soir, on est de sortie, de l’ACB dans la CBTonight we’re heading out, with ‘cash’ in the ‘credit card’
J’décompresse, y a plus d’complexeI’m unwinding, no more hang-ups
C’est mon bébé, c’est mon bijou, c’est ma déesseShe’s my baby, she’s my jewel, she’s my goddess
J’zone avec elle, du perruquier, on est vers AixI’m cruising with her, from the barber, we’re near Aix
Et elle est où, elle est où ma princesse ?And where is she, where’s my princess?
Quitter la galère, quitter la galèreLeaving the struggle, leaving the struggle
Et j’accélère, elle est où ma princessa ?And I’m speeding up, where’s my princess?
Quitter la galère, quitter la galèreLeaving the struggle, leaving the struggle
Et j’accélère, elle est où ma princesse ?And I’m speeding up, where’s my princess?
Quitter la galère, quitter la galèreLeaving the struggle, leaving the struggle
Et j’accélère, elle est où ma princessa ?And I’m speeding up, where’s my princess?
Quitter la galère, quitter la galèreLeaving the struggle, leaving the struggle
Et j’accélère, elle est où ma princessa ?And I’m speeding up, where’s my princess?
The translation of ‘PRINCESSA’ lyrics highlights the joy of breaking free from stress. DYSTINCT and the BABABA WORLD album bring a mix of Moroccan flair and Afrobeat rhythms to life.