Protidine Lyrics Translation | Rodor Sithi | Zubeen Garg

Protidine, from the Rodor Sithi soundtrack, stands out as a soulful and thoughtful conversation with life, brought to life by Zubeen Garg’s unique voice and composition. The song treats life as a companion and explores its paradoxes in a way that feels both philosophical and deeply moving. It highlights the rich artistic depth found in Assamese music.

Protidine-Lyrics-Translation-Rodor-Sithi-Zubeen-Garg
Released: April 22, 2015

Protidine

Zubeen Garg – From “Rodor Sithi ”

Lyricist
Zubeen Garg, Diganta Bharati
Composer
Zubeen Garg, Diganta Bharati
Director
Baharul Islam
Featuring
Zubeen Garg, Papon, Bhagirathi, Adil Hussain

Rodor Sithi ‘s Protidine Lyrics Translation in English

The heart of this journey comes through in the translation of Protidine’s lyrics, where the profound meaning from Zubeen Garg and Diganta Bharati becomes clear. The lyrics call life a ‘beautiful, colourful mistake’ that brings both joy and sadness, wrapping each person in a rich mix of experiences. The speaker longs for freedom and peace, always feeling guided by something unseen, which creates a personal link to what everyone goes through in life.

Protidine Tumi Aahi Diya Apahi PhoolEvery day you come and give me a blossoming flower.
O Jibon Tumi Rohoniya Rongore BhoolOh, Life, you are a beautiful, colorful mistake.
Protidine Tumi Aahi Diya Apahi PhoolEvery day you come and give me a blossoming flower.
O Jibon Tumi Rohoniya Rongore BhoolOh, Life, you are a beautiful, colorful mistake.
Apahi Hahi Apahi Dookh Tarei Hojai Tulu MukYou decorate my days with both laughter and sorrow.
Protidine Tumi Aahi Diya Apahi PhoolEvery day you come and give me a blossoming flower.
O Jibon Tumi Rohoniya Rongore BhoolOh, Life, you are a beautiful, colorful mistake.
Aakakhe Gaate Lobhore MonMy mind wishes to float in the sky’s embrace.
Haagor Tolit Hubhore MonMy mind wishes to hide at the bottom of the sea.
Monor Sila Uruwai JiboneLife lets my thoughts drift freely, like a kite in the wind.
O Aakakhe Gaate Lobore MonOh, my mind wishes to float in the sky’s embrace.
Hagor Tolit Hubore MonMy mind wishes to hide at the bottom of the sea.
Monor Sila Uruwai JiboneLife lets the kite of my mind fly free.
Hunali Hoi Thakok Tumare Mure HomoiI hope your days and mine stay golden.
Bukuwe Bukuwe Roi Jai Jen ModhumoiLet it stay in our hearts, as sweet as honey.
Hridoy Kopuwa Gaan Eti Puwa Nupuwar Hur EtiA song that stirs the heart, a melody for both morning and evening.
Tatei Herai Sondo Mur Hoitu BaMaybe that’s where I lose my own rhythm.
O Hridoy Kopuwa Gaan Eti Puwa Nupuwar Hur EtiA song that stirs the heart, a melody for both morning and evening.
Tatei Herai Sondo Mur Hoitu BaMaybe that’s where I lose my own rhythm.
Tothapi Hopunor Hopunore DithokorAnd yet, in the reality that is born of dreams,
Tumake Aadoru Henduriya BaatotI cherish you on this ‘henduriya’ path, a path marked with the auspiciousness of vermilion.
Protidine Tumi Aahi Diya Apahi PhoolEvery day you come and give me a blossoming flower.
O Jibon Tumi Rohoniya Rongore BhoolOh, Life, you feel like a beautiful, colorful mistake.
Apahi Hahi Apahi Dukh Tarei Hojai Tulu MukYou decorate my days with both laughter and sorrow.
Protidine Tumi Aahi Diya Apahi PhoolEvery day you come and give me a blossoming flower.
O Jibon Tumi Rohoniya Rongore BhoolOh Life, you feel like a beautiful, colorful mistake.

Protidine Music Video

The music video includes Zubeen Garg, Papon, Bhagirathi, and Adil Hussain, which adds to the thoughtful mood of the song. Zubeen Garg, as both singer and co-composer with Diganta Bharati, shows his strong influence on Assamese music by creating songs that connect emotionally. Their teamwork makes Protidine a memorable and reflective piece, encouraging listeners to appreciate the balance between dreams and reality.