Anthakudi Ilayaraja and Lakshmi perform ‘Putta Vatcha’ from the album ‘Sir’. Lyricists Anthakudi Ilayaraja and Ilankavi Arun craft a playful village duet. Siddhu Kumar’s folk rhythms support the flirtatious banter between two rural characters.

Released: September 18, 2024
Putta Vatcha
Anthakudi Ilayaraja | Lakshmi • From “Sir”
Sir’s Putta Vatcha Tamil Lyrics English Translation
Ilankavi Arun’s lyrics contrast education with social hierarchy in one exchange. Lakshmi’s verse compares her fiery charm to a green chili that stings then sweetens. The singers trade boasts about sarees, ribbons, and village status.
Adi Sarasu Ilasu VaangadiHey Sarasu, come here, my young girl.
Sokka Thangam YaaruWho’s pure gold?
Sollum Intha OoruThis town’ll tell you.
Sirikkum PerazhagaaIs it the great beauty who’s smiling?
Irukkum Oor AzhagaaOr is it the beauty of this village?
Nenjil Ulla PaasamThe love that’s in my heart.
Katti Anaichu PesumWill hold you close and speak.
Suthu Pattu OorumThe surrounding villages.
Kattupadum PaaruWill follow our lead, just watch.
Adiye Puttaa Vacha Ravukkai KaariHey girl in the embroidered blouse.
Adi Ettu Molam Pudavai KaariHey girl wearing an eight-cubit saree.
Kattum Rippan Kadanukuthaan Vaanga VaaShould I come buy ribbons for your hair on credit?
Illa Kanna Moodi Othaiyila ThoongavaOr should I just close my eyes and sleep alone?
Ettu Mulam Vaetti KattiWearing an eight-cubit dhoti.
Elanthanara Satai PotuWearing a stylish shirt.
En Kita Vambu Panna MapilaGroom, if you try to pick a fight with me.
Nan Mayanga MatenI won’t fall for it.
Unnuduya PechulaNot for your sweet talk.
Aanda KollaiyilaIn the backyard of the old farm.
AahAh.
Aaradi Pump SetThere’s a six-foot water pump.
AahAh.
Aalum Yaarum IllaThere’s nobody else around.
Vaadi En ChellakkuttiCome here, my darling girl.
Aanda YaarumillaThere’s nobody there.
Neeyum Vaaya PothuSo just shut your mouth.
Manusan EllarukkumFor every human being.
Boomi Pothu SoththuThe earth’s common property.
Naalu EzhuthuIf you’d learned.
Padichurunthaa TherinjurukkumA few letters, you’d know.
Nee Padikaatha KoomuttathaanaBut you’re just an uneducated fool, aren’t you?
Pattanamthaan PoyiI didn’t go to the city.
Naanum PadikalaTo get an education.
Namma PanjayathuOur local village.
Pallikoodam ThorakalaSchool didn’t even open.
AamaYeah.
Saami Kutham VanthuduchaamThey say it’s a sin against God.
Saami Aadi SolluraruThe oracle says it while possessed.
Saathi Sanam Paduchu PutaIf people in our community get educated.
Adimaiku Than Adimai YaaruThen who’ll be a slave to the slave?
Itha Sonna Saami KuthamaIs it a sin against God to say this?
OoiHey.
Antha Saami VanthuWill that God come.
Kanna KuthumaAnd poke my eyes out?
Appadi PoduHit it like that!
Itha Sonna Saami KuthamaIs it a sin against God to say this?
Antha Saami VanthuWill that God come.
Kanna KuthumaAnd poke my eyes out?
Adiye Puttaa Vacha Ravukkai KaariHey girl in the embroidered blouse.
Adi Ettu Mula Pudavai KaariHey girl wearing an eight-cubit saree.
Tentu Kotta Iruku PullaThere’s a movie tent house nearby, girl.
Rendu Kettaan Kaatchi PullaIt’s time for the late-night show, girl.
Udane Unna Thedi Odi VanthenI came running to find you right away.
Vaanguthedi Moochu PullaI’m gasping for breath, girl.
Pacha Mulagaai PalapalakumA green chili shines brightly.
Paakum Pothe Minu MinukumIt glitters just by looking at it.
Odacha Kannula Thanni VarumIf you break it, tears’ll fill your eyes.
Kaducha Pinne Thenaa VarumBut once you bite it, it’ll taste like honey.
Adi Alagaana SunthariyeHey, my beautiful lady.
Nan Varungaala ManthiriyeMy future lady-in-charge.
Naan Udaikaatha MunthiriyeMy whole, unshelled cashew.
Enna Mulusaa Nee ThingiriyeYou’re eating me up completely.
Adiye Puttaa Vacha Ravukkai KaariHey girl in the embroidered blouse.
Adi Ettu Mozham Pudavai KaariHey girl wearing an eight-cubit saree.
Kattum Rippan Kadanuku Thaan Vaanga VaaShould I come buy ribbons for your hair on credit?
Illa Kanna Moodi Othaiyila ThoongavaOr should I just close my eyes and sleep alone?
ThoonguGo to sleep.
Thaniyaa VaaCome alone.
Pallu Pattaa PaalkudamIf teeth touch it, will the milk pot.
Kettu PogumaaGo bad?
Ada Kaambu Pona VethalaikuFor a betel leaf without its stem.
Kaaram EthumaaWill the spice still hit?
Oothu Thanni VathithithadaThe spring water’s dried up.
Kallu KenidaaIn the stone well.
Ada Paathu Neeyum Vaaya KoduBe careful when you talk back.
Vambu Kaari DaaTo this troublemaking girl.
Adi Paavi SakkaalathiYou sinful rival girl!
YaeiHey!
Nan Thiurpachi Pattaa KaththiI’m a sharp ‘Thirupachi’ ‘forged blade’!
AdeyappaaOh my!
Monaiyaenda Mangi PochuWhy’s your edge gone dull?
Ada Motha MuraiyaaFor the very first time.
Moonchi Thongi PochuYour face has lost its glow.
Kadanja Mor KudikatumaShould I drink the churned buttermilk?
Kambu Killi MadikatumaShould I snap the grain stalk and fold it?
Enakum Unakum Mudunchu Pochu PottiThe competition between us is over.
Athai Ninaikum Pothu Nenanju Pochu VettiMy dhoti’s soaked just thinking about it.
Valukku Marathai Anaichu PudiHold onto the slippery tree.
Valayapati Thavila AdiBeat the ‘Valayapatti’ ‘folk drum’.
Ettu Oorum Namma Paata KetkumEight villages’ll hear our song.
En Ravikaiyilae Kuthuthaiya OokumThe safety pin in my blouse’s poking me.
Kaichirukku KaayirenduTwo fruits’ve ripened.
Paaychalluku Maadu UnduI’ve a bull ready for the charge.
Mutti Mothi Paakatuma MelaShould I try head-butting upward?
Nan Aatikitu NikatumaShould I stand here shaking?
EdhaiShaking what?
Nan Aatikitu NikatumaShould I stand here shaking?
Sariyaa SollungaTell me clearly.
Nan Aatikitu AatikituI’m shaking it, shaking it.
Aatikitu AatikituShaking it, shaking it.
Aatikitu AatikituShaking it, shaking it.
Aatikitu Nikatumaa VaaleShould I stand here wagging my tail?
Raagama IrukkappaaIt’s quite a melody, man!
Putta Vatcha Music Video
Rural Tamil courtship values quick wit alongside affection. Lyrics translation for ‘Putta Vatcha’ reveals how teasing serves as romantic negotiation. The duet balances humor with subtle commentary on tradition.