Puzha Chithari Lyrics Translation – Swarna Malsyangal | P. Jayachandran
P. Jayachandran sings ‘Puzha Chithari,’ a touching melody from the album ‘Swarna Malsyangal.’ Murugan Kaattakada writes the lyrics, while Bijibal creates the music. The song tells the story of a heartbroken by separation, with the river symbolizing the tears of loss.
The poet describes a river that scatters into many paths, much like a heart unable to bear parting. The lyricist mentions butterflies of laughter, asking if they will ever return. This imagery beautifully captures the longing for lost joy and unity.
Puzhithari PalavazhiyozhukiThe river scatters, flowing down many different paths.
Piriyaan Kazhiyaathe PriyamanamurukiThe loving heart melts, unable to bear the parting.
Karayaathe KavilariyaatheWithout a sob, without my cheeks even knowing,
Kanneeraay PuzhayozhukiThe river flows on, turned into a stream of tears.
Kadalakale KadalakaleThe sea’s so far away, so far away.
Enivarumo ChirishalabhangalI wonder if the butterflies of laughter will ever return.
Orupole Chirikal KalikalLaughter and games were once as one.
Orupole Mizhikal MozhikalGazes and words were once as one.
Orupole HrdayathudikalEven our heartbeats were once as one.
Oduvil Neduveerppin ShruthikalFinally, only the rhythms of deep sighs remain.
Ariyaathe Ariyaathe Vazhikal PiriyumbolWhen paths drift apart so unknowingly,
Nirayum MizhikalumAnd eyes that brim over with tears.
Kadalakale KadalakaleThe sea’s so far away, so far away.
Enivarumo ChirishalabhangalI wonder if the butterflies of laughter will ever return.
Oru PakuthiyilormmappookkalOn one side, the flowers of memory bloom.
Kaliyaadiya PushpavanangalThe flower gardens where we once played together.
Marupaathiyilaaro VeettiyathaaOn the other side, someone’s struck a heavy blow.
Kariveenu Kalangiya MizhikalEyes clouded and stained by the falling darkness.
Ariyaathe Ariyaathe Vazhikal PiriyumbolWhen paths drift apart so unknowingly,
Nirayum MizhikalEyes that brim over with tears.
Kadalakale KadalakaleThe sea’s so far away, so far away.
Enivarumo ChirishalabhangalI wonder if the butterflies of laughter will ever return.
Puzhithari PalavazhiyozhukiThe river scatters, flowing down many different paths.
Piriyaan Kazhiyaathe PriyamanamurukiThe loving heart melts, unable to bear the parting.
Karayaathe KavilariyaatheWithout a sob, without my cheeks even knowing,
Kanneeraay PuzhayozhukiThe river flows on, turned into a stream of tears.
Kadalakale KadalakaleThe sea’s so far away, so far away.
Enivarumo ChirishalabhangalI wonder if the butterflies of laughter will ever return.
If you want to understand ‘Puzha Chithari,’ the lyrics explore the pain of separation and the hope for reunion. P. Jayachandran’s heartfelt performance in Malayalam adds depth to this emotional tale.