Pyaar Toh Tha | Song Lyrics Translation | (From “Bala”)

Translation for ‘Pyaar Toh Tha Lyrics’ by Jubin Nautiyal & Asees Kaur with Sachin-Jigar from latest film ‘Bala’ of Ayushmann & Yami.Get to know Pyar To Tha full lyrics meaning.

Pyaar Toh Tha Lyrics English Bala Quotes
Song Name:Pyaar Toh Tha
Album / Movie:Bala (2019)
Singer(s):Jubin Nautiyal, Asees Kaur
Lyrics Writer(s):Priya Saraiya
Music Director(s):Sachin-Jigar
Video Director(s):mar Kaushik
Actor(s):Yami Gautam, Ayushmann Khurrana
Record Label:(P) 2019 Sony Music Entertainment India Pvt. Ltd.
Yami Gautam and Ayushmann Khurrana are the actors starred on music video of ‘PYAAR TOH THA’ from their upcoming Bollywood film ‘BALA’.You may catch below the meaning of lyrics in English and the official music video for the track.

PYAAR TOH THA | BALA | PYAR HI HAI LYRICS TRANSLATION

Chithi Khabar Teri Mithi,
Your letter has brought me a delightful news about you;
Phirdi Hawa Le Aayi,
delivered by the gently blowing breeze.
Kehndi Main Door Rehndi Aan,
Saying that it has come from far.

Dil Vich Rakhiyan Main Teri,
I have resided in my heart;
Ishqan Di Gallan Saari,
the words from your love letter.
Padh-Padh Din Raat Main Thakiya,
I have been reading it over and over.

Pyar Toh Tha Ab, Pyar Hi Hai Ab,
I loved you then, I love you now.
Pyar Hamesha Hi Rahega,
And will keep loving you forever.

Tu Mera Tha Tab, Tu Mera Hai Ab,
You belonged to me then. You are mine now;
Mera Hamesha Hi Rahega,
And will always belong to me.

Jaane Tu Jaane, Maane Na Maane,
Whether you know it or not. Whether you agree with it or not.
Ek Din Tu Bhi Ye Kahega,
But you too would say the same someday.

Pyaar Toh Tha Ab, Pyaar Hi Hai,
I had love for you then. I have love for you now.
Aur Pyaar Hamesha Hi Rahega,
And I always will have love for you.

Tu Mera Tha Tab, Tu Mera Hai Ab,
You were mine then, You are mine now.
Mera Hamesha Hi Rahega,
And will belong to me forever.

Pyar Chupaaye Chhipta Nahi,
Love can never be kept a secret.
Pyar Huaa To Rukta Nahi,
Neither it can be resisted either.

Pyaar Naseebon Se Milta Hai,
Only a fortunate ‘One’ is tended find love.
Pyaar Sabhi Se Hota Nahi,
And ‘One’ cannot fall in love with all.

Pyaar Tera Dard Banke,
Mere Dil Mein Rahega,
Being a pain in my heart; your love will continue to last forever.
Dard Mera Pyaar Banke,
Tera Hi Tera Rahega,
And in the return, all the pain given to me will turn into love; and that love will always belong only to you.

Dard Toh Tha Tab, Dard Hi Hai Ab,
I suffered then, I am suffering now.
Dard Hamesha Hi Rahega,
I might keep suffering so..

Tu Mera Tha Tab, Tu Mera Hai Ab,
You were mine then, You are mine now.
Mera Hamesha Hi Rahega,
And will always be mine only.

Jaaney Tu Jaaney, Maaney Na Maaney,
Whether you are aware or not. Whether you agree or not.
Ek Din Tu Bhi Ye Kahega,
Surely you would sing the same someday.

Pyaar Toh Tha Ab, Pyaar Hi Hai Ab,
Hmmm Rahega,
I loved you then. I am in love with you now.
And it will last forever.

Chithi Khabar Teri Mithi,
Your letter has brought me a delightful news about you;
Phirdi Hawa Le Aayi,
delivered by the gently blowing breeze.
Kehndi Main Door Rehndi Aan,
Saying that it has come from far away.

Dil Vich Rakhiyan Main Teri,
I have resided in my heart;
Ishqan Di Gallan Saari,
all the words from your love letter.
Padh-Padh Din Raat Main Thakiya,
I have been repeatedly reading day and night.

Pyar Toh Tha Tab, Pyar Hi Hai Ab is an exceptional track and it has the most romantic lyrics in songwriting of Priya Saraiya. The touching voices in playback are from proficient duo of Jubin Nautiyal & Asees Kaur. Sachin-Jigar compose the pleasing music beats for it.