Q&A Recital! – From Crossing Lyrics (with English Meaning) — 内山悠里菜 | 村上まなつ
Yurina Uchiyama and Manatsu Murakami bring charm to ‘Q&A RECITAL!’ from the album CrosSing. Tomoya Tabuchi writes the lyrics and collaborates with Hiromasa Kobayashi on the melody. The song mixes playful energy with a heartfelt story about young love.
The lyricist tells the story of a girl rehearsing her feelings, admitting, ‘I still don’t understand the ‘ABCs’ of love just yet.’ Uchiyama’s vocals capture the nervous excitement of confessing love, while Murakami adds warmth to the mix. Together, they make the recital of emotions sound both sweet and relatable.
Kyou mo kono mune wa haritsumeta mama houkago ni tsutsumarete kimi wo miteru lady readyToday too, my heart is racing tight, wrapped in the after-school air as I watch you… ready?
Zutto ashinami wa sorowanai mama tsuzuku kara naisho da yo sukoshizutsu ne lady readyOur steps still don’t match, so I’ll keep this a secret for now, taking it little by little… ready?
Shirすぎte shiranai karaBecause I know too much, yet I know nothing at all,
Kikoenai furi ga jouzu ni natteI’ve become an expert at pretending I can’t hear you.
Nee shinkokyuu hitotsu shitara me wo aketeHey, take a deep breath, and then open your eyes.
Jimonjitou yamete nanigenaku ohayou tte itchatteruI’ll stop this internal Q&A and just casually say, “Good morning.”
Akiru kurai zenbu kimi ga hoshii yo haato wa namida de ippaiI want all of you, enough to get sick of it, even though my heart is full of tears.
Koi no iroha toka mada wakatte nain daI still don’t understand the ‘ABCs’ of love just yet.
Nando mo kurikaesu kedo sunzen de mata jikai heI rehearse it over and over, but at the last second, I push it to next time.
Sweet na otomegokoro wa ainiku toriatte nai no desuUnfortunately, this sweet maiden’s heart isn’t accepting any inquiries right now.
Nee kore ga I love youHey, this is my “I love you.”
Yatto te ni ireta hazu no panorama 2-ho susumi 2-ho sagaru nande dakedo lady readyThe view I finally thought I had—two steps forward, two steps back—why is it like this? Are you ready?
Gooru dekinakucha tomarenai kara wakaranai mama demo ne ii yo dakara lady readyI can’t stop until I reach the goal, so it’s fine even if I don’t get it… are you ready?
Kinou no kotae nante saThe answers I found yesterday,
Kyou no kotae no mae de wa hora nein the face of today’s reality, well, look…
Mou kakusese sou mo nai kurai suki dakaraI love you so much I can barely hide it anymore.
Shiranai koto wa itsuka shiretara ii kana tte itchaou kana“Maybe it’s okay if I learn what I don’t know someday”—should I say that?
Toritome nai shiin demo daiji dakara ne andaarain wo hiiteEven the silly scenes matter, so underline them in your memory.
Koi no shiken kamoku ni kuwaete oite yoMake sure to add them to the subjects on this exam of love.
Tokini kimi no kokoro ni nanbyaku mairu no distanceSometimes, your heart feels like it’s hundreds of miles away.
Nante ne ki ni shisugi kana dakedo sore ga honshin na no desuJust kidding, maybe I’m overthinking, but that’s my honest truth.
Konna anna toki wa doushitara ii no nareta merodi wo kuchizusamu you niWhat should I do in times like this? I’ll just hum a familiar melody.
Kimi no naka no watashi wa doko ni iru no guruguru mawatte shirokujichuu risaitaruWhere do I exist inside your world? Spinning round and round, a 24/7 recital.
Itsuka sono hi ga kita ra taisetsu na koe wo kiiteIf that day ever comes, please listen to my precious voice.
Koi ni yoyaku rokuoga wa arienai kara nogasanaideYou can’t set a timer to record love, so don’t miss this moment.
Akiru kurai zenbu kimi ga suki da yo haato wa egao de ippaiI love everything about you, enough to get sick of it, and my heart is full of smiles.
Koi no iroha mo sukoshi wakaritai n daI just want to understand the ‘ABCs’ of love a little better.
Nando mo kurikaesu kedo sunzen de mata jikai heI rehearse it over and over, but at the last second, I push it to next time.
Sweet na otomegokoro wa izen toriatte nai no desuThis sweet maiden’s heart still isn’t accepting any inquiries.
Nee kore ga I love youHey, this is my “I love you.”
Someday I really really send it precious for youSomeday, I’ll really, really send this precious feeling to you.
The translation of ‘Q&A RECITAL!’ lyrics shows the ups and downs of young love. This Japanese track, featuring Yurina Uchiyama and Manatsu Murakami, is a charming mix of hesitation and hope.