Quanto Tempo Tem Lyrics English (with Translation) – David Carreira | Syro

David Carreira and SYRO sing Quanto Tempo Tem with multiple lyricists including Duarte Carvalho and Ellanor. The song explores saudade, a deep longing for someone who is physically absent. Daniela Mercury joins in this collaborative piece about the pain of separation. The composition questions how much longer the emotional distance must last.

Quanto Tempo Tem Lyrics English (with Translation) - David Carreira | Syro
Released: October 31, 2025

Quanto Tempo Tem

David Carreira | Syro

Lyricist
David Carreira, Duarte Carvalho, Ellanor, Lazuli, Mariana Moreira, Márcio Mello, Syro
Composer
David Carreira, Duarte Carvalho, Ellanor, Lazuli, Mariana Moreira, Márcio Mello, Syro, Diogo Guerra, Gabriel Faria, Andre Tavares

Quanto Tempo Tem Lyrics Translation – David Carreira | Syro

David Carreira and SYRO write about being too old to live life only halfway in ‘So kill this longing.’ The lyricists describe how their battered love became a ‘Treaty of Versailles,’ a formal agreement from conflict. They ask repeatedly how long this separation must continue. The writers mention that even though commitment may be lost, the desire remains.

Amor Hoje Sonhei Com VocêLove, I dreamed of you today.
Meu Corpo Chora Por Não Te TerMy body aches because I don’t have you.
Quanto Tempo TemHow long has it been?
Quanto Tempo TemHow long has it been?
Quanto Tempo TemHow long has it been?
Quanto Tempo TemHow long has it been?
Então Mata-me A SaudadeSo kill this ‘longing’,
Que Eu Já Não Tenho IdadeFor I’m no longer at an age,
Pra Ficar Pela MetadeTo live life only halfway.
Quanto Tempo TemHow long has it been?
Quanto Tempo TemHow long has it been?
Quando É Que Tu VensWhen are you coming?
Quanto Tempo TemHow long has it been?
Pra Matar Essa SaudadeTo kill this ‘longing’?
Dizes Estar CansadaYou say you’re tired,
E Que Até Já Nem Te ImportasAnd that you don’t even care anymore,
Com O Desfecho Dessa Porta Que Tu Bates QuandoAbout the outcome of that door you slam when,
Eu Te Vejo A Ir EmboraI see you walking away.
Fiz Da Saudade Ida Sem VoltaI’ve made this ‘longing’ a one-way trip,
Tropecei No Pensamento Se Ainda DáI’ve stumbled on the thought of whether it’s still possible,
Pra Ter Só Mais Um Momento De SanidadeTo have just one more moment of sanity.
Quanto Tempo TemHow long has it been?
Pra Matar Essa SaudadeTo kill this ‘longing’?
Meu Bem O CiúmeMy dear, jealousy,
É Pura VaidadeIs pure vanity.
Quanto Tempo TemHow long has it been?
Quanto Tempo TemHow long has it been?
Quanto Tempo TemHow long has it been?
Quanto Tempo TemHow long has it been?
Então Mata-me A SaudadeSo kill this ‘longing’,
Que Eu Já Não Tenho IdadeFor I’m no longer at an age,
Pra Ficar Pela MetadeTo live life only halfway.
Quanto Tempo TemHow long has it been?
Quanto Tempo TemHow long has it been?
Quando É Que Tu Vens Quanto Tempo TemWhen are you coming? How long has it been?
Pra Matar Essa SaudadeTo kill this ‘longing’?
Dou Tempo Ao TempoI’m giving it some time.
Mantém-te Calma Juntos Estamos DistantesStay calm, even together we’re miles apart.
Pra Quê Fugir Se Ainda Temos SentimentosWhy run if we still have feelings?
Só Queria Que Tudo Fosse Como AntesI just wish everything was like before.
Quando Eram Poucos Os Dias CinzentosWhen there were only a few grey days.
Encontrámos No Silêncio O Nosso PactoWe found our pact within the silence,
Deixar O Passado Ser O Que É De FactoLetting the past be what it actually is,
E O Nosso Amor MaltratadoAnd our battered love,
Virou Tratado De VersaillesBecame a ‘Treaty of Versailles’.
Quanto Tempo TemHow long has it been?
Pra Matar Essa SaudadeTo kill this ‘longing’?
Meu Bem O CiúmeMy dear, jealousy,
É Pura VaidadeIs pure vanity.
Quanto Tempo TemHow long has it been?
Quanto Tempo TemHow long has it been?
Quanto Tempo TemHow long has it been?
Quanto Tempo TemHow long has it been?
Então Mata-me A SaudadeSo kill this ‘longing’,
Que Eu Já Não Tenho IdadeFor I’m no longer at an age,
Pra Ficar Pela MetadeTo live life only halfway.
Quanto Tempo TemHow long has it been?
Quanto Tempo TemHow long has it been?
Quando É Que Tu VensWhen are you coming?
Quanto Tempo TemHow long has it been?
Pra Matar Essa SaudadeTo kill this ‘longing’?
Preciso De Saber Como É Que Tens EstadoI need to know how you’ve been.
Perdeu-se O Compromisso Mas Não A VontadeThe commitment is lost, but not the desire.
Por Isso Diz-me Quando É Que Tu Vens Pra MimSo tell me when you’re coming back to me.
Diz Me Quantas Vezes Tenho Que PedirTell me how many times I have to ask.
Fica Por Aqui Sem Te DespediresStay here without saying goodbye,
Porque Até Os Nossos Erros Foram Por AmorBecause even our mistakes were for love’s sake.
Diz Me Quanto Tempo TemTell me how long it’s been.
Quanto Tempo TemHow long has it been?
Quanto Tempo TemHow long has it been?
Quanto Tempo TemHow long has it been?
Quanto Tempo TemHow long has it been?
Então Mata-me A SaudadeSo kill this ‘longing’,
Que Eu Já Não Tenho IdadeFor I’m no longer at an age,
Pra Ficar Pela MetadeTo live life only halfway.
Quanto Tempo TemHow long has it been?
Quanto Tempo TemHow long has it been?
Quando É Que Tu VensWhen are you coming?
Quanto Tempo TemHow long has it been?
Pra Matar Essa SaudadeTo kill this ‘longing’?
Quanto Tempo TemHow long has it been?
Pra Matar Essa SaudadeTo kill this ‘longing’?
Meu Bem O CiúmeMy dear, jealousy,
É Pura VaidadeIs pure vanity.
Mata-me A SaudadeKill this ‘longing’.

Quanto Tempo Tem Music Video

The Quanto Tempo Tem lyrics translation shows a love suspended in time and uncertainty. The song features repeated questions about duration and the pain of waiting. David Carreira and SYRO mention ‘Juntos estamos distantes’ together we are distant despite being close. The Quanto Tempo Tem lyrics in English reveal a mature plea for wholeness rather than incomplete connection.