Que O Amor Te Salve Nesta Noite Escura (Ao Vivo) Lyrics Translation: Do Amor | Pedro Abrunhosa | Sara Correia

Pedro Abrunhosa and Sara Correia perform this moving piece from the album Do Amor. Written by lyricist Pedro Abrunhosa and composed with Nelson Carvalho and João Bessa, the song creates an atmosphere of spiritual protection. The artists deliver a heartfelt plea for love to serve as salvation during life’s darkest moments.

Que O Amor Te Salve Nesta Noite Escura (Ao Vivo) Lyrics Translation: Do Amor | Pedro Abrunhosa | Sara Correia
Released: March 25, 2022

Que O Amor Te Salve Nesta Noite Escura (Ao Vivo)

Pedro Abrunhosa | Sara Correia • From “Do Amor”

Lyricist
Pedro Abrunhosa
Composer
Pedro Abrunhosa, Nelson Carvalho, João Bessa

What is the meaning of Que O Amor Te Salve Nesta Noite Escura (Ao Vivo) Lyrics from Do Amor?

Pedro Abrunhosa asks ‘Who’s left to cry when the voice fades away?’ questioning the legacy we leave behind. The lyricist reminds listeners that ‘no one on this Earth owns time,’ highlighting the transient nature of existence. These lines emphasize the song’s message about finding hope despite life’s limitations.

Que O Amor Te Salve Nesta Noite EscuraMay love save you on this dark night.
E Que A Luz Te Abrace Na Hora MarcadaAnd may the light embrace you at the destined hour.
Amor Que Se Acende Na Manhã Mais DuraA love that ignites on the harshest morning.
Quem Há De Chorar Quando A Voz Se ApagaWho’s left to cry when the voice fades away?
Ainda Há Fogo DentroThere’s still fire within.
Ainda Há Frutos Sem VenenoThere are still fruits without poison.
Ainda Há Luz Na EstradaThere’s still light on the road.
Podes Subir À Porta Do Templo Que O Amor Nos SalveYou can climb to the temple’s door, may love save us.
Que A Manhã Levante A Rosa Dos VentosMay the morning raise the ‘compass rose’,
E Um Cerco Apertado À Palavra GuerraAnd lay a tight siege around the word ‘war’.
Ninguém Nesta Terra É Dono Do TempoNo one on this Earth owns time.
Não É Deste Tempo O Chão Que Te EsperaThe ground that awaits you doesn’t belong to these times.
Ainda Há Fogo DentroThere’s still fire within.
Ainda Há Frutos Sem VenenoThere are still fruits without poison.
Ainda Há Luz Na EstradaThere’s still light on the road.
Podes Subir À Porta Do Templo Que O Amor Nos SalveYou can climb to the temple’s door, may love save us.
Porque Há Uma Luz Que ChamaBecause there’s a light that calls,
E Outra Luz Que CalaAnd another light that brings silence,
E Há Uma Luz Que É NossaAnd there’s a light that’s ours.
O Princípio Do Mundo Começou AgoraThe beginning of the world has started now.
Semente Será Fruto Pela Vida AforaA seed will become fruit as life goes on.
Esta Porta Aberta Nunca Foi SeladaThis open door was never sealed,
P’ra Deixar Entrar A Última HoraTo let the final hour in.
Ainda Há Fogo DentroThere’s still fire within.
Ainda Há Frutos Sem VenenoThere are still fruits without poison.
Ainda Há Luz Na EstradaThere’s still light on the road.
Podes Subir À Porta Do Templo Que O Amor Nos SalveYou can climb to the temple’s door, may love save us.
Ainda Há Fogo DentroThere’s still fire within.
Ainda Há Frutos Sem VenenoThere are still fruits without poison.
Ainda Há Luz Na EstradaThere’s still light on the road.
Podes Subir À Porta Do Templo Que O Amor Nos SalveYou can climb to the temple’s door, may love save us.
Podes Subir À Porta Do Templo (Que O Amor Nos Salve)You can climb to the temple’s door (May love save us).
E Há Uma Luz Que ChamaAnd there’s a light that calls,
Outra Luz Que QueimaAnother light that burns,
E Há Uma Luz Que É NossaAnd there’s a light that’s ours.

Que O Amor Te Salve Nesta Noite Escura (Ao Vivo) Music Video

The album Do Amor provides lyrics translation of ‘Que O Amor Te Salve Nesta Noite Escura (Ao Vivo)’ through its core message of resilience. Pedro Abrunhosa transforms despair into an anthem of survival, showing that love remains our greatest strength through hardship. The recurring chorus affirms that fire continues to burn even when darkness surrounds us.