Nakanoke no Itsutsugo brings us ‘Quintuplets’ smiles,’ a cheerful song about togetherness. 武田将弥 writes both the lyrics and composes the happy melody. The five-member group shares their connection through this uplifting tune.
![Quintuplets' Smiles Lyrics [English Meaning]: Nakanoke No Itsutsugo](https://lyricsraag.com/wp-content/uploads/2026/03/quintuplets-smiles-nakanoke-no-itsutsugo-translation.webp)
Released: September 18, 2024
Quintuplets’ smiles
Nakanoke No Itsutsugo
Quintuplets’ smiles Lyrics Translation – Nakanoke No Itsutsugo
The songwriter mentions physical places like the blue sky and sea to show friendship. One key translation stands out: ‘Memories we won’t ever forget.’ The artist describes how they stay connected even when apart, sneezing together when people talk.
Youi dekitaEverything’s ready
Iku wa yoLet’s head out
Wasuremono naiDidn’t forget a thing
Junbi ookeeWe’re all set
Tanoshimi da neI’m so excited
Aoi sora (tomaranai)The blue sky (it’s unstoppable),
Aoi umi (tokimeki de)The blue sea (with hearts racing),
Wasurerarenai omoideMemories we won’t ever forget,
Saa issho ni tsukurou yoCome on, let’s create them together
Riyuu sagashite wa minna de atsumaritaiWe’re always looking for reasons to gather together,
Tanoshii kimochi wakachiau ndaSharing these happy feelings is what we do,
GotoubunIn five equal parts
Kawaranai ne watashitachi tte hanaretete mo itsumo dokokaWe haven’t changed a bit, even when we’re apart, I feel like
Tsunagatteru ki ga suruWe’re always connected somehow
Uwasa sureba kitto kushami shiteruIf people are talking, I’m sure we’re ‘sneezing’ right now
Aoi sora (tomaranai)The blue sky (it’s unstoppable),
Aoi umi (wakuwaku wa)The blue sea (this excitement)
Kokoro kara no egao wo sakaseru yoWill make smiles bloom from our hearts
Aoi sora (tomaranai)The blue sky (it won’t end),
Aoi umi (tokimeki de)The blue sea (with hearts racing),
Wasurerarenai omoideMemories we won’t ever forget,
Saa issho ni tsukurou yoCome on, let’s create them together
Onaji teeburu kakomeba takusan noWhen we gather ’round the same table,
Tsumoru hanashi de onaka ippaiWe’re full from all the stories we’ve got to share,
Ii kibunIt feels so good
Shita wo muita yajirushi sae mo uamuki ni hipparu you naLike pulling an arrow pointing down back toward the sky,
Chikara no aru attakasaIs the powerful warmth we share,
Wasurenai deDon’t you ever forget
Kimi wo ouen shiteruThat I’m always cheering for you
Shiroi kaze (nozondeku)The white breeze (wishing for more),
Shiroi suna (dokidoki wa)The white sand (my heart’s pounding)
Irotoridori negai wo sodateru yoWill nurture our colorful dreams
Shiroi kaze (nozondeku)The white breeze (we’re wishing),
Shiroi suna (yorokobi de)The white sand (filled with joy),
Kizamareteku jikan woAs the passing moments are etched in time,
Saa issho ni sugosou yoCome on, let’s spend them together
Michi no tochuu tachidomareba sotto migite sashidasu yoIf you stop along the way, I’ll gently reach out my hand,
Hitori ja nai kara ne minna de miageruYou aren’t alone, so we’ll all look up together
Sora wa kireiAt the beautiful sky
Korekara no (watashitachi)For our future (just for us),
Korekara mo (mimamottete)From now on too (please keep watch),
Irotoridori mirai wo hiraitekuAs we open up a colorful future
Aoi sora (tomaranai)The blue sky (it’s unstoppable),
Aoi umi (wakuwaku wa)The blue sea (this excitement)
Kokoro kara no egao wo sakaseru yoWill make smiles bloom from our hearts
Aoi sora (tomaranai)The blue sky (it won’t end),
Aoi umi (tokimeki de)The blue sea (with hearts racing),
Wasurerarenai omoideMemories we won’t ever forget,
Saa issho ni tsukurou yoCome on, let’s create them together
Quintuplets’ smiles Music Video
If you want to understand ‘Quintuplets’ smiles,’ the lyrics celebrate the bond between five friends. This Japanese song by Nakanoke no Itsutsugo creates warmth through simple words about sky and sea.