Ra Ra Reddy I M Ready (From”Macherla Niyojakavargam”) Lyrics {English Meaning} – Kasarla Shyam | R. P. Patnaik
Kasarla Shyam writes lyrics, while R. P. Patnaik composes the music. The same team joins forces with Kula Sekhar to create ‘Ra Ra Reddy I m Ready.’ They tell a story of flirtation and confidence from the movie ‘Macherla Niyojakavargam’.
Released: July 9, 2022
Ra Ra Reddy I m Ready (From”Macherla Niyojakavargam”)
Kasarla Shyam | R. P. Patnaik
Lyricist
Kasarla Shyam, Kula Sekhar & Others
Composer
Kasarla Shyam, Kula Sekhar & Others
Ra Ra Reddy I m Ready (From”Macherla Niyojakavargam”) Meaning & Lyrics (Kasarla Shyam | R. P. Patnaik)
Kasarla Shyam describes a woman who offers her beauty ‘with interest.’ The lyricist mentions a jasmine-like body and a bottle of scent to symbolize allure. The song features a playful conversation where the singer refuses traditional marriage, saying ‘I don’t want that lock and chain, sorry sorry.’
Macharla centerlo mapatela nenostheWhen I show up at Macherla center in the evening,
Sandamama sanduloki vachenantarethey say the moon itself has stepped into the alleys.
Masaka masaka winterlo paita nenu jaristeIf my veil slips in the misty winter twilight,
Pattapagale sukkalu soopichenantarethey say I show them stars even in broad daylight.
Summerlo endaku patteti semataku naa paite ac ga ooputhanuleFor the sweat from the summer heat, I’ll fan my veil like an ‘AC’,
Winterlo mantaku vaniketi jantaku naa onti heaterne eligistaleand for the couple shivering by the winter fire, I’ll turn on the heater in my body.
I am ready nannu ettaga pilisina readyI’m ready, call me however you want, I’m ready,
Vachi naa sokulista meeku vaddito come and offer you my beauty with interest.
Malle puvvulanti ollu scentu buddiMy body’s like jasmine and I’m a bottle of scent,
Ra ra Reddy i am readycome on Reddy, I’m ready.
Nannu ettaga pilisina readyCall me however you want, I’m ready,
Vachi naa sokulista meeku vaddito come and offer you my beauty with interest.
Malle puvvulanti ollu scentu buddi ra ra ReddyMy body’s like jasmine and I’m a bottle of scent, come on Reddy.
Ye loving sethavaHey, will you love me?
I am sorry kalisi living ishtamu very sorryI’m sorry, I don’t like living together, very sorry.
Mari pellanga vastavaThen will you come as my wife?
So so sorry aa gollem nakodduro sorry sorrySo so sorry, I don’t want that lock and chain, sorry sorry.
Nenemo ontaru nakundi matteru oka sota agalenu nenosariI’m a loner and I’ve got my own thing going, I can’t stop at one place for long,
Thiruguddi meteru high bp rate ro ee routeku mallotha yedo sarimy meter will spin and my BP will rise, I’ll come back this way another time.
I am ready nannu ettaga pilisina readyI’m ready, call me however you want, I’m ready,
Vachi naa sokulista meeku vaddito come and offer you my beauty with interest.
Malle puvvulanti ollu scentu buddiMy body’s like jasmine and I’m a bottle of scent,
Ra ra Reddy i am readycome on Reddy, I’m ready.
Nannu ettaga pilisina readyCall me however you want, I’m ready,
Vachi naa sokulista meeku vaddito come and offer you my beauty with interest.
Malle puvvulanti ollu scentu buddi ra ra ReddyMy body’s like jasmine and I’m a bottle of scent, come on Reddy.
Ranu ranantune sinnado sinnadoWhile saying she won’t come, the young girl,
Raamulori gudikoche sinnado sinnadithe young girl came to Lord Rama’s temple.
Ranu ranantune sinnado sinnadoWhile saying she won’t come, the young girl,
Raamulori gudikoche sinnado sinnadithe young girl came to Lord Rama’s temple.
Kadu kadantoone kurrado kurrdoWhile saying no, no, the young lad,
Thotakadakochinde kurrado kurradithe young lad came to the garden.
Pachchi pachchi vantoone pillado pilladoWhile saying it’s still raw, the young boy,
Pallottukochinde pillado pilladithe young boy brought the fruit along.
Ranu ranantune sinnado sinnadoWhile saying she won’t come, the young girl,
Raamulori gudikoche sinnado sinnadithe young girl came to Lord Rama’s temple.
Ranu ranantune sinnado sinnadoWhile saying she won’t come, the young girl,
Raamulori gudikoche sinnado sinnadithe young girl came to Lord Rama’s temple.
Ra Ra Reddy I m Ready (From”Macherla Niyojakavargam”) Music Video
The translation of ‘Ra Ra Reddy I m Ready’ lyrics showcases a woman owning her desires. The Telugu song by R. P. Patnaik brings confidence and flirtation while establishing clear boundaries in relationships.