“Raasa Raasa Lyrics Translation,” a Tamil number by Gv Prakash Kumar and Sublahshini, from “Kingston,” pulses with playful romance and fiery energy. Meaning “my love, my love,” the title mirrors the song’s spirited call to closeness and affection, brimming with youthful charm. Lyrics by Yugabharathi, Arunraja Kamaraja, Karthik Netha, and Arivu spin a tale of love’s chaos and delight, while Gv Prakash Kumar’s composition fuels the mix of mischief and passion in every line. Starring Gv Prakash Kumar and Dhivyabharathi, this lively song springs to life through Kamal Prakash’s deft direction.

Release | Raasa Raasa |
Original Soundtrack | Kingston |
Backing Vocals | Gv Prakash Kumar, sublahshini |
Words by | Yugabharathi, Arunraja Kamaraja, Karthik Netha, Arivu |
Instrumentalist | Gv Prakash Kumar |
Actors | G. V. Prakash Kumar, Dhivyabharathi |
Release Date | January 31, 2025 |
Gv Prakash Kumar and Sublahshini’s current song “Raasa Raasa” captures a whirlwind of flirtation and devotion, set against the backdrop of “Kingston.” The lyrics, crafted by Yugabharathi, Arunraja Kamaraja, Karthik Netha, and Arivu, blend vivid metaphors—like blooming flowers and blazing firecrackers—to convey a lover’s restless adoration, striking a chord with their dynamic imagery. The chorus line, “Raasa Raasa, Kitta Vaayein Raasa,” translates to “My love, my love, come closer, my love.”
Kingston Movie’s Raasa Raasa Lyrics English (Translation)
Raasa Raasa
My love, my love
Kitta Vaayein Raasa
Come closer, my love
Un Pollaadha Siripula Poovaana
In your mischievous smile, I blossomed like a flower
Payapulla Aanenae Oru Thinusa
For a moment, I turned into a scared little boy
Rosaa Rosaa
Oh dear, oh dear
Konja Vaayein Rosaa
Come closer, my Rose
Un Kannaadi Iduppula Kaatteri
Your waist shines like a mirror blade
Therinjida Kandaene Onna Perusa
And when I saw it, I realized you are a big deal
Saamiya Ullaara Poondhu
Like a saint you came inside
Sanda En Nee Podura?
Why are you starting a fight?
Radio Illaama Kooda
Even without a radio
Nenjukulla Paateduththu
My heart plays songs on its own
En Paadura
And it sings along
Kannakatti Kaattula Thaan Nippaattura
Like a compass needle swaying in the wind
Mallaanthu Naa Pogaiyila
Even if I move around like a storm
Anga Inga Thotteduthu Soodeththura
You touch here and there, setting fire everywhere
You are reading the lyrics on
Kovam Aethuna Porapokkula
In the midst of a heated argument
Kaadhal Poothadhu Church-U Roadula
Love bloomed on the church road
Machakanni Vanthae Nikka
A charming girl stood there
Moodagi Pogum Moonam Pirai
Like the fading crescent moon, I got lost
Natchathiram A Thanaiyum
Like a bright star in the sky
Rangoli Podum Neeyum Vara
You walked in, drawing patterns like a rangoli
Onakku Naa Pondatti Daa
I should be your wife, dear
Irukkanum Control’u La
But you have to stay under control
Adiyethum Vaangamalae
Without taking any beatings
Solpechu Neekaettu
Just listen to what I say
Vaazhanum Madiyila
And let’s live peacefully together
Oodha Kaaththula Oosi Aeththura
In the blue breeze, you pierce like a needle
Aasa Pechula Aazham Kaattura
In sweet talks, you show deep emotions
Pallaanguzhi Dhegathula
On the board of your body like a Pallanguzhi game
Pattaasa Thooki Nee Veesura
You toss firecrackers and light up the air
Pothi Vidum Vegaththula
With the speed of a spinning top
Nangooramaattam Yen Paayura?
Why are you bouncing in all directions?
Vevarame Illama Nee
Without breaking a sweat
Vedukkunu Poopookura
You bloom into a fiery flower
Adangiyae Nikkaamalae
Without staying calm
Munnalum Pinnaalum
You keep moving forward and backward
Aaraichi Nadaththura
Like conducting an investigation
Raasa Raasa
My love, my love
Kitta Vaayein Raasa
Come closer, my love
Un Pollaadha Siripula Poovaana
In your mischievous smile, I blossomed like a flower
Payapulla Aanenae Oru Thinusa
For a moment, I turned into a scared little boy
Rosaa Rosaa
Oh dear, oh dear
Konja Vaayein Rosaa
Come closer, my Rose
Un Kannaadi Iduppula Kaatteri
Your waist shines like a mirror blade
Therinjida Kandaene Onna Perusa
And when I saw it, I realized you are a big deal
Saamiya Ullaara Poondhu
Like a saint you came inside
Sanda En Nee Podura?
Why are you starting a fight?
Radio Illaama Kooda
Even without a radio
Nenjukulla Paateduththu
My heart plays songs on its own
En Paadura
And it sings along
Kannakatti Kaattula Thaan Nippaattura
Like a compass needle swaying in the wind
Mallaanthu Naa Pogaiyila
Even if I move around like a storm
Anga Inga Thotteduthu
You touch here and there
Soodeththura
Setting fire everywhere
Translated by: Sakthimahi
Raasa Raasa Music Video
Watch the Tamil music video for “Raasa Raasa” embedded above. Directed by Kamal Prakash, it channels the song’s fiery passion and playful spirit through the vibrant performances of Dhivyabharathi and Gv Prakash Kumar.