Rain Lyrics English Translation – Box Of Summer | Daichi Yamamoto

Daichi Yamamoto joins forces with lyricist Gacha Medz and composers SHIMI from BUZZER BEATS and Stuart Hawkes for ‘Rain,’ a track from his album ‘Box of Summer.’ The musician delivers a reflective piece that mixes the heat of summer with the soothing relief of rain, blending personal anecdotes with vivid natural imagery.

Rain Lyrics English Translation – Box Of Summer | Daichi Yamamoto
Released: August 6, 2025

Rain

Daichi Yamamoto • From “Box of Summer”

Lyricist
Daichi Yamamoto, Gacha Medz
Composer
Gacha Medz, Shimi From Buzzer Beats, Stuart Hawkes

Rain Lyrics Meaning Daichi Yamamoto | Box of Summer

The lyrics mention the regret of growing out hair during a sweltering summer, as Daichi Yamamoto recalls, ‘I’m regretting it, more than anything.’ The poet contrasts this with the cooling rain that ‘absorbs everything,’ using physical sensations like damp clothes and sweat to describe the struggle with humidity and the desire for relief.

Ikita naka deIn my entire life,
Atsui natsuthis hot summer stands out,
Ichibanmore than anything.
Kami nobashiteGrowing my hair out,
Koukai shiteruI’m regretting it,
Ichibanmore than anything.
RainRain.
Ame ga futte kuruThe rain comes falling down.
Zenbu sutte kuruIt absorbs everything around me.
Matowaritsuita fukuMy clothes are clinging tightly to my skin.
Na naNa na,
Na na naNa na na.
Ame no oto de me ga sametaI woke up to the sound of the rain.
Watashi ni wa mienai koto bakariThere are so many things I just can’t see,
Kono sekai wain this world.
Hanarete iku no kana ima waI wonder if they’re slipping away right now.
Nani mo shiranai mama de iiIt’s perfectly fine to stay ignorant.
Atamakka ra takiase kaiteSweating like a waterfall from my head,
Dread araiteeI really want to wash my dreads.
Shitsudo ni taerarenai ne gaman dekiru kanaI can’t stand the humidity, I wonder if I can endure it.
Mimimawari dake demo karitaiI want to shave the hair around my ears at least,
Kono shitsudo ni taerarenai karabecause I really can’t stand this humidity.
Isso ooame futtara saikouIt’d be amazing if it just poured down.
Omoidashiteru Montego BayIt makes me remember Montego Bay.
Saka no ue made ame de nureteSoaked by the rain all the way up the hill,
Atama no netsu o sageru you nias if to cool down the burning heat in my head,
Chikyuu ga ase o kaite iruthe Earth itself is sweating profusely.
RainRain.
Ame ga futte kuruThe rain comes falling down.
Hibi okutteruI spend my passing days like this.
Matowaritsuita fukuMy clothes are clinging tightly to my skin.
Ikita naka deIn my entire life,
Atsui natsuthis hot summer stands out,
Ichibanmore than anything.
Kami nobashiteGrowing my hair out,
Koukai shiteruI’m regretting it,
Ichibanmore than anything.
RainRain.
Ame ga futte kuruThe rain comes falling down.
Zenbu sutte kuruIt absorbs everything around me.
Matowaritsuita fukuMy clothes are clinging tightly to my skin.

Rain Music Video

What does ‘Rain’ mean? The lyrics talk about the tension between discomfort and the longing for release. Daichi Yamamoto creates a relatable ode to the small battles of a hot summer.