Rainy Heart Lyrics Meaning (in English) – Zipang Opera
ZIPANG OPERA brings us ‘Rainy Heart’, a melancholic ballad about love slipping away. Yohei Kunii and spi pen the poetic lyrics, while composers 植木豪 and Yushi Iwata arrange the gentle melody. The music wraps around you like a rainy afternoon, creating space for reflection.
Released: April 1, 2026
Rainy Heart
Zipang Opera
Lyricist
Yohei Kunii, Spi & Others
Composer
植木豪, Yushi Iwata & Others
Rainy Heart Lyrics Translation – Zipang Opera
The songwriter describes a relationship’s quiet ending through beautiful, specific details. One key line asks, ‘was it my overly gentle smile’ that caused the distance. They mention streetlights, retreating umbrellas, and scars carried from that night, giving weight to the sadness.
Hakidashita mune no okuFrom deep within my chest where I poured out my feelings,
Afureta kotoba wa ame ni kietathe overflowing words vanished into the rain,
Namida no you nijust like tears.
Sugite yuku gaitou ga kokyuu o wasuresaseruThe passing streetlights make me forget to breathe.
Monogatari dake ga michite yukuOnly the story continues to grow,
Ano yoru ni seotta kizuatoalong with the scars I carried from that night.
Tokeru kisu wa aato don’t say love youThe melting kiss is art, don’t say you love me.
Did you walk away from meDid you walk away from me?
Soretomo boku no yasashisugita egao na noOr was it my overly gentle smile?
Feeling the rain insideFeeling the rain inside.
Kizuita omoi wa imi o nakushiteThe feelings I’ve realized have lost their meaning,
Oto no nai tameiki no you nilike a soundless sigh.
Kimi to waratta jikan wa uso janai hazu nanda toThe time I spent laughing with you shouldn’t be a lie,
Toozakaru kasa ni tsutaetakuteI want to tell your retreating umbrella.
Feeling the rain insideFeeling the rain inside.
Ame ga futteru sore dake deJust the fact that it’s raining,
Zenbu riyuu mitai ni naru oteagebecomes an excuse for everything, and I just give up.
Akirame mo kanjin nukitotte one sceneKnowing when to let go is key, pulling out just one scene.
Konna tsuyogari mo tada mijime deEven acting tough like this just feels miserable,
Kuukyo na wabishisa ni sosogitsuzukeru ai wa karamawariand the love I keep pouring into this empty loneliness goes nowhere.
Naiteru wake janaiIt’s not that I’m crying,
Yasashisugita dake no two heartswe were just two hearts that were far too gentle.
Kanashimi ni naresugitaI’ve grown too used to this sadness.
Aiiro no sora wa (kuraku fukai soko)The indigo sky is a dark, deep abyss.
Shiawase no uragaeshiThis is the flip side of our happiness.
Anata ga nokoshita mono atsumeteI’ll gather up the things you left behind,
Takaramono no you ni shimatte okouand lock them away like precious treasures.
Namae no nai miraiWe have a nameless future.
Tochuu made demo tadoritsuketa karaBecause we at least made it halfway there,
Hi no sasu mizutamari no you nilike a puddle reflecting the sunlight.
Yakusokugoto wa itsuka dareka to kanarazu kanaeru yoI’ll make sure to fulfill our promises with someone else someday,
Toozakaru senaka ni ienakuteeven though I couldn’t say it to your retreating back.
Feeling the rain insideFeeling the rain inside.
Kizuita omoi wa imi o nakushiteThe feelings I’ve realized have lost their meaning,
Oto no nai tameiki no you nilike a soundless sigh.
Kimi to waratta jikan wa uso janai hazu nanda toThe time I spent laughing with you shouldn’t be a lie,
Toozakaru kasa ni tsutaetakuteI want to tell your retreating umbrella.
Looking for the ‘Rainy Heart’ lyrics translation? It connects the weather outside to the storm within a broken heart. ZIPANG OPERA delivers a touching Japanese ballad about holding onto memories when love fades away.