Rajakutti Naan Lyrics Translation — Nil Kavani Kaathali | P. Susheela | T. M. Soundarajan

“Rajakutti Naan” by T. M. Soundarajan and P. Susheela is from the album Nil Kavani Kaathali. Vaali wrote the lyrics with music by M. S. Vishwanathan. The duet begins with a direct exchange in both English and Tamil, starting with “Rajakutti…Yes My Darling.” This opening establishes a playful interaction between the two singers.

Rajakutti Naan Lyrics Translation — Nil Kavani Kaathali | P. Susheela | T. M. Soundarajan

Rajakutti Naan

P. Susheela | T. M. Soundarajan • From “Nil Kavani Kaathali”

Lyricist
Vaali
Composer
M. S. Vishwanathan

Nil Kavani Kaathali’s Rajakutti Naan Lyrics Translation

The conversation moves from simple English lines to more descriptive Tamil invitations. The female singer asks him to “drink the honey” from her cheek. He responds by requesting that she sing a song in a “raga of pure bliss” to mark their beginning.

RajakuttiMy little prince
Yes My DarlingYes, my darling
Nan EppadiHow do I look?
So BeautifulSo beautiful
Muthara MuthadaGive me a string of kisses
Nooladai Melada Va IppadiCome to me now, over this delicate dress
Sure I Will ComeSure, I will come
KadhalkaniMy sweet fruit of love
Yes I KnowYes, I know
Kannil PadiIt’s reflected in my eyes
I Can See ItI can see it
Ponnana KannathilOn this golden cheek
Poovana Kinnathil Theni KudiDrink the honey from this flower-like cup
Sellakutti Nil EppadiMy dear, wait, how is this?
Eppodhum IllamalIt’s unlike any other time
Ippodhu Thandhene Sol EppadiI’ve given in now, so tell me how it is
Vanji Kodi VittupidiOh slender vine, just let go
Arambha Nerathil Perinba RagathilIn this new beginning, in a ‘raga’ of pure bliss
Pattu PadiSing a song
A Thoda ThodathanAs he kept on touching
Oru Suga KatinanHe showed me such a pleasure
Thoda ThodathanAs he kept on touching
Oru Suga KatinanHe showed me such a pleasure
A Idhazhgalai Pizhindhoru Suvai OotinanHe pressed my lips and fed me their sweet taste
Idhazhgalai Pizhindhoru Suvai OotinanHe pressed my lips and fed me their sweet taste
Idai Thotta NerathilThe moment he touched my waist
Thulli Thulli ThudithalShe jolted and trembled
Idai Thotta NerathilThe moment he touched my waist
Thulli Thulli ThudithalShe jolted and trembled
Muthathal Thithithal Thallada VandhalSweetened by the kiss, she stumbled toward him
Muthathal Thithithal Thallada VandhalSweetened by the kiss, she stumbled toward him
Raja Kutti Nan EppadiMy little prince, how do I look?
Muthara MuthadaGive me a string of kisses
Nooladai Melada Va IppadiCome to me now, over this delicate dress
A Pani Vizhum Odaiyil NeeradinalShe bathed in a stream where the mist falls
Pani Vizhum Odaiyil NeeradinalShe bathed in a stream where the mist falls
A Kulir Vidum Velaiyil KaraiyerinalIn that chilling hour, she came up to the shore
Kulir Vidum Velaiyil KaraiyerinalIn that chilling hour, she came up to the shore
Raja Kutti Nan EppadiMy little prince, how do I look?
Muthara MuthadaGive me a string of kisses
Nooladai Melada Va IppadiCome to me now, over this delicate dress
Kadhalkani Kannil PadiMy sweet fruit of love, it’s reflected in my eyes
Ponnana KannathilOn this golden cheek
Poovana Kinnathil Theni KudiDrink the honey from this flower-like cup

Rajakutti Naan Music Video

The track is built as a call-and-response between the two vocalists. The English phrases provide simple affirmations. The Tamil verses then introduce more detailed imagery, tying the song to older romantic traditions. This code-switching moves the interaction from flirtation to a deeper connection.