Ratnamala Lyrics Translation: Parasakthi (Tamil) | G.V. Prakash Kumar

“Ratnamala” is a song by G.V. Prakash Kumar from the album Parasakthi, with lyrics from Jayashree Mathimaran. The track, starring Atharvaa and SreeLeela, opens with a plea in Telugu asking a lover not to leave. This beginning establishes an immediate sense of distress.

Ratnamala Lyrics Translation: Parasakthi (Tamil) | G.V. Prakash Kumar
Released: November 25, 2025

Ratnamala

G.V. Prakash Kumar • From “Parasakthi (Tamil)”

Lyricist
Jayashree Mathimaran
Composer
G.V Prakash Kumar

Parasakthi (Tamil)’s Ratnamala Lyrics Translation

The verses question why the world is spinning and why he feels like he is breaking apart. He wonders if his beloved’s heart has become stone, which would turn his own bed into thorns. His separation transforms sources of comfort into sources of pain.

Rathnamalaa RathnamalaRathnamala, Rathnamala
Nannu Vedi Nuvvaala PoraadheDon’t leave me and go like this
Rathnamalaa RathnamalaRathnamala, Rathnamala
Minnu Vedi Vennela PoraadheOh moonlight, don’t leave the sky and go
Ulagame SuzhalvadhenWhy is the world spinning?
Udhiriyaai UdaivadhenWhy am I breaking into pieces?
Yedho Noolondril VaraindhaLike a note that was written
Kurippu Pole TholaindheneIn some book, I am now lost
Rathnamalaa RathnamalaRathnamala, Rathnamala
Ennai Vittu Needhaan NeengaadheDon’t you ever leave me
Vaalai Kumari PenneOh, youthful maiden
Vandhaan Kumaran PonneYour young man has come, my dear
Solai Pookkalin MunneBefore the flowers of the grove
Olai Vidu Thoodhu KanneSend a message on a palm leaf, my love
Nenjam Adhu Enna KalloHas your heart turned to stone?
Manjam Ini Aagum MulloWill my bed now be made of thorns?
Vanjam Seivaalo PaavaiWill this beautiful girl betray me?
Thanjam Adhu Undhan PaadhaiMy only refuge is your path
Adiye Neeyum NalamaaMy dear, are you well?
Kadidham Solli VidumaaWill a letter let me know?
Maiyodu Mutham KalandhuvaithathaiThat you mixed a kiss with the ink
En Aasai Solla Vaarthai TheerndhadhaiMy desire has run out of words to say
Un Pirivil Nagal NogudheIn your absence, my very smile hurts me
En Paruvam Madal YerudheMy youth is driven to desperation
Pen Uruvam NizhalaanadheThe form of a woman has become a shadow
Mei Sera MaaneCome join with me, my dear
Vaalai Kumari PenneOh, youthful maiden
Vandhaan Kumaran PonneYour young man has come, my dear
Solai Pookkalin MunneBefore the flowers of the grove
Olai Vidu Thoodhu KanneSend a message on a palm leaf, my love
Nenjam Adhu Enna KalloHas your heart turned to stone?
Manjam Ini Aagum MulloWill my bed now be made of thorns?
Vanjam Seivaalo PaavaiWill this beautiful girl betray me?
Thanjam Adhu Undhan PaadhaiMy only refuge is your path
Rathnamalaa RathnamalaRathnamala, Rathnamala
Kannai Vittu Imaigal NeengaadheDon’t leave, just as eyelids don’t leave the eyes
Azhage Idhazh OramOh beauty, at the corner of your lips
Melidhaai Muruval KoodumA gentle smile appears
Karum Mega KoottilWithin a gathering of dark clouds
Minnal Keetru PolIt’s like a streak of lightning
Araipulli Yodu Neelum Paattai PolLike a song that continues after a semicolon
Viral Idukkin Pena MunaiThe tip of the pen between my fingers
Idam Maatru Neeyum AdhaiYou should be the one to take its place
Un Meni TheendidumSo I could touch your body
Vaira Madalthaalum NaaneAnd I would become the diamond-hard palm leaf
Rathnamalaa RathnamalaRathnamala, Rathnamala
Ennai Vittu Needhaan NeengaadheDon’t you ever leave me
Rathnamalaa RathnamalaRathnamala, Rathnamala
Kannai Vittu Imaigal NeengaadheDon’t leave, just as eyelids don’t leave the eyes
Ulagame SuzhalvadhenWhy is the world spinning?
Udhiriyaai UdaivadhenWhy am I breaking into pieces?
Yedho Noolondril VaraindhaLike a note that was written
Kurippu Pole TholaindheneIn some book, I am now lost

Ratnamala Music Video

The song is a direct address that documents the physical effects of a lover’s absence. His internal turmoil is shown through feelings of dizziness and imagined sharpness. The ‘Ratnamala’ lyrics’ meaning is a detailed account of fear and desperation.