Raye Raye Lyrics Translation – Bengal Tiger | Mamta Sharma | Simha Bhagavatula

Mamta Sharma, Simha Bhagavatula, and Uma Neha energize ‘Raye Raye’ from the ‘Bengal Tiger’ album starring Rashi Khanna, Ravi Teja, and Tamannaah Bhatia. Suddala Ashok Teja’s Telugu lyrics blend rustic metaphors with Bheems Ceciroleo’s folk percussion for a high-energy celebration of rural romance.

Raye Raye Lyrics Translation - Bengal Tiger | Mamta Sharma | Simha Bhagavatula

Raye Raye

Mamta Sharma | Simha Bhagavatula • From “Bengal Tiger”

Lyricist
Suddala Ashok Teja
Composer
Bheems Ceciroleo

Raye Raye Lyrics Meaning Mamta Sharma | Simha Bhagavatula | Bengal Tiger

The lyrics compare sudden attraction to temple bells ringing at dawn. Phrases like ‘Kandikonda’ and ‘Polasa Chepa’ ground the flirtation in village imagery. The singers propose playful activities, from sharing sugarcane to wearing rainbows as sunglasses.

Poddugaala Levaganne Gudilo Ganta KottinattuLike a temple bell ringing right when I wake up.
School Kelle Time Lona First Bell MoginattuLike the first bell chiming when it’s time for school.
Hey Poddugaala Levaganne Gudilo Ganta KottinattuHey, like a temple bell ringing right when I wake up.
School Kelle Time Lona First Bell MoginattuLike the first bell chiming when it’s time for school.
Boddu Meeda Bongaraanni Girra Girra TippinattuLike spinning a ‘bongaram’ ‘top’ on my navel.
Aagaleni Kanne Kaalu Sarra Sarra JaarinattuLike a restless young leg just slipping away.
Yaadanundi Vochinavvu Ro Naa KandikondaOh, where did you come from, my ‘Kandikonda’ ‘local hill region’?
Yaada Kottukochinavvu Ro Ni Kallu KundaaWhere did your ‘intoxicating eyes’ bring you from?
Yaadikelli Vasthe Aendile Na Pachha JendaWho cares where you came from, my ‘green flag’?
Edikochi Pettukunta Le Aa Rachha BandaI’ll come and lay down at that ‘village meeting place’.
Yaadanundi Vochinavvu Ro Naa KandikondaOh, where did you come from, my ‘Kandikonda’ ‘local hill region’?
Yaada Kottukochinavvu Ro Ni Kallu KundaaWhere did your ‘intoxicating eyes’ bring you from?
Yaadikelli Vasthe Aendile Na Pachha JendaWho cares where you came from, my ‘green flag’?
Edikochi Pettukunta Le Aa Rachha BandaI’ll come and lay down at that ‘village meeting place’.
Raye Raye Sinni Itu Raye Raye SinniCome here, come here, my dear girl, come here, come here, my dear girl.
Atu Choodey Aa KurodniJust look at that boy over there.
Adigindi Ichhayi Ve Aa KonniGive him what he’s asking for, those little things.
Raye Raye Sinni Itu Raye Raye SinniCome here, come here, my dear girl, come here, come here, my dear girl.
Atu Choodey Aa KurodniJust look at that boy over there.
Adigindi Ichhayi Ve Aa KonniGive him what he’s asking for, those little things.
Yetigattu Meeda Cheruku Mukka YengilaavudaamaShall we share a piece of sugarcane on the riverbank?
Yetikeduru Vachhe Polasa Chepa Patti ChoodaamaShall we try catching the ‘Polasa fish’ ‘a prized fish’ that swims against the current?
Isukathoni Illu Meeda Illu KattukundamaShall we build a sand castle upon a sand castle?
Usirikaaya Kottukochhi Tokku PettukundamaShall we gather ‘Usirikaaya’ ‘Indian gooseberries’ and make pickles?
Pachhi Vennagandham Alle PoosukundamaShall we apply fresh ‘Vennagandham’ ‘butter-sandalwood paste’ all over?
Pachhi Pasupu Kaalla Chuttoo RaasukundaamaShall we rub fresh turmeric all around our feet?
Maamidaaku Thoranaalu KattukundamaShall we tie ‘Maamidaaku Thoranaalu’ ‘mango leaf garlands’?
Manaku Maname Pelli Dolu KottukundaamaShall we beat the wedding drum for just ourselves?
Mundu Choosthe Jonna KankiIf I look ahead, it’s a ‘sorghum ear’.
Venaka Choosthe SajjakankiIf I look behind, it’s a ‘pearl millet ear’.
Iddarilo Yevvaravutaaru Naa Inti YenkiWhich of you two will be ‘Yenki’, ‘the beloved village woman’, for my home?
Yaadanundi Vochinavvu Ro Naa KandikondaOh, where did you come from, my ‘Kandikonda’ ‘local hill region’?
Yaada Kottukochinavvu Ro Ni Kallu KundaWhere did your ‘intoxicating eyes’ bring you from?
Yadikelli Vasthe Aendile Naa Pachha JendaWho cares where you came from, my ‘green flag’?
Edikochi Pettukunta Le Aa Rachha BandaI’ll come and lay down at that ‘village meeting place’.
Vesangi Poovalle PooseyYou bloom just like a summer flower.
Venello Godari Vayyari MeriseThe ‘Godavari river’ shimmers gracefully in the moonlight.
Jaabilli Jaajiri PaadeyThe moon sings ‘Jaajiri’.
Ooyala Jampala SayyaatalaadeIt plays on the swing.
Aa Sandamamma Meeda Kelli Shaapa VesukundaamaShall we spread a mat right there on the moon?
Chukkalanni Tempukochhi Poolu ChallukundaamaShall we pluck all the stars and scatter them like flowers?
Hey Maboolallo Poyyi Petti Muddulo OndukundaamaHey, shall we set up a stove in the clouds and cook with kisses?
Siggu Vodili Shift U Meeda Shift U LesukundaamaShall we drop all shyness and embrace ‘shift after shift’?
Rainbow Ni Ray Ban La PettukundamaShall we wear the rainbow like ‘Ray-Ban’ sunglasses?
Reyinantha Duppatalle KappukundaamaShall we cover ourselves with the whole night like a blanket?
Paala Punta Payalona Munigi LedammaShall we dive and resurface in the ‘Paala Punta’ ‘milky stream’?
Gilli Ginta Aata Malli ModalupedadamaShall we start the ‘Gilli Ginta’ ‘folk game’ again?
Mundu Choosthe Milk BeautyIf I look from the front, it’s ‘Milk Beauty’.
Back U Choosthe Bulk BeautyIf I look from the back, it’s ‘Bulk Beauty’.
Yekkadani Chesukonu Ro Ye Night DutyWhere will I perform my ‘night duty’?
Yaadanundi Vochinavvu Ro Naa KandikondaOh, where did you come from, my ‘Kandikonda’ ‘local hill region’?
Yaada Kottukochinavvu Ro Ni Kallu KundaWhere did your ‘intoxicating eyes’ bring you from?
Yadikelli Vasthe Aendile Naa Pachha JendaWho cares where you came from, my ‘green flag’?
Edikochi Pettukunta Le Aa Rachha BandaI’ll come and lay down at that ‘village meeting place’.

Raye Raye Music Video

‘Raye Raye’ lyrics translation captures the raw chemistry between the leads through rapid-fire Telugu wordplay. The Bengal Tiger soundtrack uses vibrant rural symbols to frame attraction as a festive, public event.