Real Lyrics English Meaning – Symphonic Remix Best | Hiro Shimono

Hiro Shimono releases ‘REAL’ from the album SYMPHONIC REMIX BEST. The artist writes the lyrics and composes the music with RUCCA, Ryo Takahashi, and 五十嵐隆. He brings a message about changing reality and believing in oneself.

Real Lyrics English Meaning – Symphonic Remix Best | Hiro Shimono
Released: March 4, 2026

REAL

Hiro Shimono • From “SYMPHONIC REMIX BEST”

Lyricist
Hiro Shimono, Rucca, Ryo Takahashi, 五十嵐隆
Composer
Hiro Shimono, Rucca, Ryo Takahashi, 五十嵐隆

What is the meaning of REAL Lyrics from SYMPHONIC REMIX BEST?

Hiro Shimono writes about a tiny birdcage and carving open the suffocating sky. The lyricist says, ‘Spread your wings toward the stratosphere of hope.’ He urges listeners to transcend fragile emotions and seize their own world.

Everything’s gonna change !Everything’s gonna change!
[Q&A] Nareai to daraku de michita[Q&A] Filled with collusion and corruption,
[Un-real] Mukanjou na kono masquerade[Un-real] this emotionless masquerade plays on.
[Un-install] Kizutsuku koto o osorete[Un-install] Fearing the pain of getting hurt,
Kizuita chippoke na torikagoI noticed this tiny birdcage.
“Doushite jibun dake na no ka?” toAsking, “Why is it only me?”
Toikakete mo kotae nado nai dakarabrings no answers, so
Te ni shita knife de kizutsukeru ja nakuinstead of using the knife in your hand to hurt others,
Kyuukutsu na sora kirihiraitecarve open this suffocating sky,
Koete ike kyasha na kanjou oand transcend those fragile emotions.
Nando demo sono koe ga todoku made zega hi darou toUntil that voice reaches you, right or wrong,
Saa jibun no me de tashikamerun dago on and verify it with your own eyes,
Hikari irozuku real -REAL- othe brightly colored reality -REAL-.
Make your world with true color …Make your world with true color…
to get your purenessto get your pureness.
[Q&A] Samekitta rifujin-tachi ga[Q&A] These entirely cold and unreasonable forces
[Other side] Azawarai yuku kono[Other side] just keep mocking this
RealityReality.
[Understand] Jibun shika mitasenai[Understand] I can only satisfy myself,
Mijuku de zeijaku na legionin this immature and fragile legion.
“Doushite umarete kita no ka?” toAsking, “Why was I even born?”
Kotae o sagashi nageku kurai narabaand weeping as you search for an answer is useless, so
Negatta zetsubou ichibyou-go no seigiif you wished for despair, or the justice of a second later,
Kakikaeru no ni osoku wa naiit’s not too late to rewrite it all.
Habataite kibou no seisoukenSpread your wings toward the stratosphere of hope,
Tsukamitore kaze ni yure ame ni nure soredemo kittoand seize it, swaying in the wind, soaked by the rain,
Tashika na kodou wa tsuzuite irubecause your steady heartbeat surely continues.
Jibun shinjite kakedaseBelieve in yourself and start running.
Ano hi no imawashii kakoThat day’s abominable past,
Ukeirete kono sora wa nanimono mo kobamu koto nakuaccept it, for this sky rejects absolutely nothing,
Saa sono subete de kanjiro imaso come on, feel it with everything you have right now,
Inochi no wake othe true reason for your life.
Koete ike kyasha na kanjou oTranscend those fragile emotions,
Buchikowase sono koe ga todoku made zega hi darou toand smash them, until that voice reaches you, right or wrong,
Saa jibun no te de tsukamitorun daso come on, seize it with your own hands,
Real -REAL- e tsuzuku sekai o Yeahthe world that leads to reality -REAL-, Yeah!
Make your world with true color…Make your world with true color…
get your purenessget your pureness.
Everything’s gonna change !Everything’s gonna change!
get your purenessget your pureness.

REAL Music Video

Hiro Shimono’s ‘REAL’ is an empowering track. The translation of ‘REAL’ lyrics offers a path to self-discovery and courage.