Recoil Lyrics With English Translation — Shinyawaku

Shinyawaku brings a raw intensity to the song Recoil. Ayato writes the poetic lyrics and also composes the track. The musician mixes sharp electronic beats with a powerful vocal performance.

Recoil Lyrics With English Translation — Shinyawaku
Released: December 17, 2025

Recoil

Shinyawaku

Lyricist
Ayato
Composer
Ayato

Recoil Lyrics Translation – Shinyawaku

Ayato drafts verses about confronting a broken world to find truth. He describes ‘grasping the moment that makes life tremble.’ The songwriter uses a spear as a symbol to ignite a personal revolution.

Yureru yureru sono kotobaThose words sway and tremble.
Kureru kureru kyouki no hibiThese days of madness fade into the dark.
Atamanaka de mochigoshiteruI carry it all in my mind,
Masshiroku awai kitai ni odoredancing to pure white, fragile expectations.
Nai soko ni wa naiIt isn’t there, it simply doesn’t exist.
Subete no mono o boku ni miseteShow me absolutely everything.
Kazatta mama no shoutai saraseStrip away the decorations and expose your true self,
Kakimushiru kurai jidai hikitsuretedragging along this dark era that tears at your soul.
Kimi mo mada shiranaiThat even you haven’t discovered yet,
Sono hosoi yubi karafrom those slender fingers,
命 moyasu hokosaki oaim the spearhead that sets your life on fire.
Tatta hitotsu no nou de umareruBorn from a single mind,
Souzou ga furueru hodo utsukushiithe imagination is so beautiful it makes you tremble.
Sono shunkan o boku wa zutto matteruI’ve been waiting for that moment all this time,
Kakenukete wa aishuu kanderacing through it while biting down on the sorrow.
Aimai ni shiteru kotoba nanteWords left vague and unclear,
Omou you ni tsutawaranai shiwon’t ever reach you the way they should.
Ai ai ai ai aishiteru sore ga aru dakeLove, love, love, I love you, and that’s all that remains.
Yureru yureru sono kage gaThat shadow sways and trembles,
Furete ochiru kyouki no hibitouching down and falling into these days of madness.
Atamanaka wa mou shiranderuMy mind is already turning pale,
Kakidasu kotoba ko o egakuas the words I scrape together draw an arc in the air.
Togisumashite neratta shoutai waThe true identity I sharpened and aimed for,
Nanimono demo nai boku dattawas just me, a person who is nobody at all.
Tajiroida me ni sakkitatsu aoiWith a pale, intense drive rising in my flinching eyes,
Kanjou kazoeta mirai hikitsureteI drag along the future where I counted my feelings.
Boku mo mada shiranaiThat even I haven’t discovered yet,
Sono hosoi yubi karafrom those slender fingers,
Inochi furueru shunkan ograsp the moment that makes life tremble.
Tatta hitotsu no nou de kiramekuSparkling from a single mind,
Souzou ga kurueru hodo utsukushiithe imagination is so beautiful it drives you mad.
Kono shunkan ga boku o kitto kaetekuThis moment is bound to change me,
Nankai datte nanzenkai datteno matter how many thousands of times it takes.
Dou nattatte ii yoIt doesn’t matter what happens now.
Kawaranai mamaWhile staying exactly the same,
Bokura kawatte ikeruwe can still find a way to change.
Kowaredasu yo niAs the world begins to shatter,
Nokotta saigo ai ga aru dakethe only thing left at the end is love.
Tatta hitotsu no nou de umareruBorn from a single mind,
Souzou ga furueru hodo utsukushiithe imagination is so beautiful it makes you tremble.
Kono shunkan o kimi to zutto egaitekuI’ll keep painting this moment with you forever,
Kamitsuzuketa aishuu haitespitting out the sorrow I’ve been biting down on.
Aimai ni shiteru sekai nankaThis vague and uncertain world,
Tou ni owari sais already over.
Kono ai ai ai ai ai ga kittoThis endless love will surely
Kotoba nanka tokihanashitebreak these words free,
Dondon ookiku nattegrowing bigger and bigger,
Sugu ni wasureteforgetting the past in an instant,
Donna mono ni mo kaerarenaithat nothing else could ever replace,
Kono ima o kakenukete kuracing through this present moment.

Recoil Music Video

The track is a defiant anthem about transformation. Recoil lyrics are about using love to break free from a painful past and change the future.