Reimei Lyrics Translation — 15Th Anniversary Best Jyu-Gonen | Yu Takahashi

Yu Takahashi sings the opening line of ‘Reimei’ with a hopeful tone. Yu Takahashi writes the lyrics, while MITSUNORI TAMANOI produces the melody for the 15th ANNIVERSARY BEST JYU GONEN collection. He brings a gentle rhythm that invites listeners to linger.

Reimei Lyrics Translation — 15Th Anniversary Best Jyu-Gonen | Yu Takahashi
Released: December 10, 2025

Reimei

Yu Takahashi • From “15th ANNIVERSARY BEST JYU-GONEN”

Lyricist
Yu Takahashi
Composer
Yu Takahashi, Mitsunori Tamanoi

Reimei Lyrics Translation (from “15th ANNIVERSARY BEST JYU-GONEN”)

Yu Takahashi describes a city where loneliness crowds in, and the snow blankets the earth in white. The artist offers the line, ‘I love you today, and it’s no illusion’, as a promise of staying true. He repeats the vow to meet again under the same sky.

Chiheisen no mukou ni shizumu kyou to iu hi o tsuresaru hoshi yoO star that carries away today as it sinks beyond the horizon,
Kono kimochi mo tokimeki mo michizure ni wa shinaide kure yoplease don’t take these feelings and this excitement along as your companion.
Marude nanigoto mo nakatta mitai ni furidashi no ashita ga hajimaruA brand-new tomorrow begins as if nothing ever happened,
Ima koko ni aru nani mo kamo ga maboroshi no keshiki ni naruand everything that’s here right now’s gonna turn into a phantom landscape.
Maiochiru yuki furitsuzukeba yagate chijou o shiroku suru you niJust as the dancing snow keeps falling until it blankets the earth in white,
Utaitsuzukeru yo 100 nen saki moI’ll keep on singing even a hundred years from now.
Chijou o someru mono ga kanashimi janaku utagoe de aru you niSo that what colors the world isn’t sorrow, but the sound of my voice,
Kodoku hishimeku machi no naka niinside this city where loneliness crowds in.
Moshi onaji kimochi de irareru naraIf we can keep feeling this same way,
Maboroshi janai kyou mo anata o aishiteruthen I love you today, and it’s no illusion.
Toki wa nagare yuki mo tokete toshi o totta bokura ni natteteTime flows on and the snow melts, leaving us older than we were,
Kono kimochi mo tokimeki mo utsurou kisetsu no you niwith these feelings and this excitement shifting like the seasons.
Marude nanigoto mo nakatta mitai ni betsu no dareka to issho ni iruBeing with someone else as if nothing ever happened—
Anazaa endingu no hanashi wa maboroshi no mama ga ii neI’d rather the story of ‘another ending’ just stay a phantom.
Nandodemo mata meguriaou sono te o nigitte ii desu kaLet’s meet again and again; is it okay if I hold your hand?
Tokihanatarete boku wa koko ni iruI’m right here, finally set free.
Jiyuu to satori shikarubeku nandodemo anata ni koishiteruWith freedom and realization, I’ll fall for you as many times as it takes.
Kodoku hishimeku yoru o koeteMoving past the nights where loneliness crowds in,
Moshi onaji kimochi de irareru naraif we can stay feeling the same way,
Mata saisho kara sora miagetelet’s look up at the sky together from the very start again.
Maiochiru yuki furitsuzukeba yagate chijou o shiroku suru you niAs the falling snow continues to cover the ground in white,
Utaitsuzukeru yo 100 nen saki moI’ll keep singing even a century into the future.
Maboroshi janai boku wa anata o aishiteruI’m no illusion; I truly love you.
Toki wa nagare yuki mo tokete toshi o totta bokura ni natteteTime passes and the snow fades, finding us older than before,
Maboroshi demo mata furidashi demo nandodatte meguriaeru yowhether it’s a dream or we’re back at the start, we’ll meet again and again.
AishiteruI love you.

Reimei Music Video

Reimei shines as a promise of endless devotion. Yu Takahashi’s Japanese vocals turn the winter scene into a warm embrace. If you want to understand ‘Reimei’, the lyrics explore timeless love, and the lyrics lift the spirit.