Rendu Kannam Lyrics English Translation | Sivappu Malli | K. J. Yesudas | P. Susheela

Sivappu Malli stars K. J. Yesudas and P. Susheela singing Vairamuthu’s words. Shankar Ganesh arranges a gentle musical tone. The mood suggests youthful reverence.

Rendu Kannam Lyrics English Translation | Sivappu Malli | K. J. Yesudas | P. Susheela
Released: March 31, 2024

Rendu Kannam

K. J. Yesudas | P. Susheela • From “Sivappu Malli”

Lyricist
Vairamuthu
Composer
Shankar Ganesh

Sivappu Malli’s Rendu Kannam Tamil Lyrics English Translation

Flower transfer leaves scent on skin. Finger contact causes sparks. One pleads with the crescent moon to halt.

Holi Holi Holi HoliHoli Holi Holi Holi
Holi Holi Holi HoliHoli Holi Holi Holi
Thananana Thanana NanaThananana Thanana Nana
Thana Thanana Thana Thanana ThananananaThana Thanana Thana Thanana Thanananana
Thana Thanana Thana Thanana ThananananaThana Thanana Thana Thanana Thanananana
Rendu Kannam Santhana KinnamYour two cheeks are sandalwood bowls,
Thottu Kolla Asaigal Thullumand desires are leaping up to touch them.
Rendu Kannam Santhana KinnamYour two cheeks are sandalwood bowls,
Thottu Kolla Asaigal Thullumand desires are leaping up to touch them.
Poovai Kayil Poovai Alli Koduththa PinnumEven after giving you the flowers with my own hands,
Thottu Thantha Kayil Manam Veesuthu Innumthe fragrance still lingers on the hand that touched them.
Eduththu Kodukkaiyile Iru Viral MothumAs I hand them over, our fingers brush,
Nagangal Urasi Kondal Anal Uruvagumand when our nails graze, a spark is born.
Eduththu Kodukkaiyile Iru Viral MothumAs I hand them over, our fingers brush,
Nagangal Urasi Kondal Anal Uruvagumand when our nails graze, a spark is born.
Ullangai Soodupattu Malar Konjam VadumThe flower wilts a bit from the warmth of my palm,
Ullangai Soodupattu Malar Konjam VadumThe flower wilts a bit from the warmth of my palm,
Mangai Nee Soodi Kondal Athu Konjam Arumbut if you wear it, my dear, it’ll cool right down.
Rendu Kannam Santhana KinnamYour two cheeks are sandalwood bowls,
Thottu Kolla Asaigal Thullumand desires are leaping up to touch them.
Poovai Kayil Poovai Alli Koduththa PinnumEven after giving you the flowers with my own hands,
Thottu Thantha Kayil Manam Veesuthu Innumthe fragrance still lingers on the hand that touched them.
Ilam Piraiye Ilam Piraiye Valarnthu VidatheOh, young crescent moon, please don’t grow,
Irule Ivalin Thunaiyedarkness is her only ally.
Ilam Piraiye Ilam Piraiye Valarnthu VidatheOh, young crescent moon, please don’t grow,
Irule Ivalin Thunaiyedarkness is her only ally.
Dhinam Thiththikkum Raththirigal Nilave SudatheOh moon, don’t scorch these sweetening nights,
Ada Thoongiya Sooriyane Iravai Thodatheand hey, sleeping sun, don’t you touch the evening.
Thodathe ThodatheDon’t touch it, don’t touch it.
Rendu Kannam Santhana KinnamYour two cheeks are sandalwood bowls,
Thottu Kolla Asaigal Thullumand desires are leaping up to touch them.
Poovai Kayil Poovai Alli Koduththa PinnumEven after giving you the flowers with my own hands,
Thottu Thantha Kayil Manam Veesuthu Innumthe fragrance still lingers on the hand that touched them.
Thagam Edukaiyile MazhaiyadikkathoWhen I feel thirsty, won’t it start to rain?
Vanam Irangi Vanthu Kudai PidikkathoWon’t the sky itself descend to hold an umbrella?
Thagam Edukaiyile MazhaiyadikkathoWhen I feel thirsty, won’t it start to rain?
Vanam Irangi Vanthu Kudai PidikkathoWon’t the sky itself descend to hold an umbrella?
Nanaintha Malarkalukku KuliredukkathoWon’t the drenched flowers start to feel a chill?
Nanaintha Malarkalukku KuliredukkathoWon’t the drenched flowers start to feel a chill?
Vandugal Paranthu Vanthu Thalai ThuvattathoAnd won’t the bees fly over to gently dry them off?
Rendu Kannam Santhana KinnamYour two cheeks are sandalwood bowls,
Thottu Kolla Asaigal Thullumand desires are leaping up to touch them.
Poovai Kayil Poovai Alli Koduththa PinnumEven after giving you the flowers with my own hands,
Thottu Thantha Kayil Manam Veesuthu Innumthe fragrance still lingers on the hand that touched them.
Thottu Thantha Kayil Manam Veesuthu Innumthe fragrance still lingers on the hand that touched them.
Thananana Thanathana ThananananaThananana Thanathana Thanananana
Thananana Thanathana ThananananaThananana Thanathana Thanananana

Rendu Kannam Music Video

Shankar Ganesh supports temporary intimate moments. Learners find Rendu Kannam lyrics translation clarifies the yearning for extended darkness.