Resta Con Me Lyrics {English Translation} – Bambole Di Pezza

Bambole Di Pezza brings a heartfelt plea in ‘Resta Con Me,’ blending powerful storytelling with a rich melody. Andrea Spigaroli and the team of lyricists pen words that speak directly to the heart, while the composers craft a tune that lingers. The song becomes a call for connection in times of chaos.

Resta Con Me Lyrics {English Translation} – Bambole Di Pezza
Released: February 25, 2026

Resta Con Me

Bambole Di Pezza

Lyricist
Andrea Spigaroli, Caterina Alessandra Dolci, Daniela Piccirillo, Federica Rossi, Martina Ungarelli, Nesli, Simone Borrelli, Lisa Cerri
Composer
Andrea Spigaroli, Caterina Alessandra Dolci, Daniela Piccirillo, Federica Rossi, Martina Ungarelli, Nesli, Simone Borrelli, Lisa Cerri, Andrea Blanc, Giuseppe Salvadori, Luca Mattioni

Resta Con Me Lyrics English Translation by Bambole Di Pezza

The narrator tells a story of resilience and longing, declaring, ‘Stay with me in these times of hate.’ Bambole Di Pezza uses raw honesty to describe a life shaped by struggles and dreams. The imagery of a winter love that won’t return adds depth to the emotional narrative.

Volevo dirti in queste nottiI’ve wanted to tell you during these nights,
Ti penso ancoraI’m still thinking of you.
Che la mia vita da quel giornoThat my life since that day,
E un’altra storiais a different story.
E a volte per cambiare tuttoAnd sometimes to change everything,
Basta una parolaall it takes is a single word.
Per diventare cio che sonoTo become who I am,
Ho camminato solaI’ve walked alone.
Sono una donna che non guarda in faccia a nienteI’m a woman who doesn’t let anything stop her.
Mi hanno guardato male ma e il giudizio della gentePeople have looked at me with scorn, but it’s just their judgment.
Quando ti senti stanca dalle delusioniWhen you’re feeling tired of the disappointments,
E l’unica certezza sono le canzonithe only certainty is the songs.
E il giorno che non torna di un inverno con l’amore che non e piu quiIt’s the day that won’t return of a winter with a love that’s no longer here.
Ovunque sia l’errore nel miracolo di crescere cosiWherever the mistake lies in the miracle of growing up like this,
Con il cuore in gola senza lacrime e paurawith my heart in my throat, without tears or fear,
Con le braccia aperte per gridarewith my arms wide open to scream.
Resta con me in questi tempi di odioStay with me in these times of hate.
Tu resta con meYou, stay with me.
Anche se tutto questo ci cambieraEven if all of this changes us.
Adesso sono ioNow it’s me,
A dirti che ho bisognotelling you that I need you,
A dirti in questo posto sembra tutto una folliatelling you that in this place everything seems like madness.
Resta con meStay with me.
Resta con meStay with me.
Ho fatto sogni senza maiI’ve had dreams without ever,
Chiudere gli occhiclosing my eyes.
Vissuto vite che non sai se immaginartiI’ve lived lives that you wouldn’t know how to imagine.
Ho visto uomini per bene andare in pezziI’ve seen decent men fall to pieces,
E ho visto uomini di strada tornare onestiand I’ve seen men from the streets become honest again.
E pezzi di giornali sparsi nella mia testaAnd scraps of newspapers are scattered in my head,
Una ragazza una chitarra e una tempestaa girl, a guitar, and a storm.
Questi non sanno cosa provo dentroThese people don’t know what I’m feeling inside,
Come una foglia sempre stata al ventolike a leaf that’s always been caught in the wind.
E il giorno che non torna di un inverno con l’amore che non e piu quiIt’s the day that won’t return of a winter with a love that’s no longer here.
Ovunque sia l’errore nel miracolo di crescere cosiWherever the mistake lies in the miracle of growing up like this,
Con il cuore in gola senza lacrime e paurawith my heart in my throat, without tears or fear,
Con le braccia aperte per gridarewith my arms wide open to scream.
Resta con me in questi tempi di odioStay with me in these times of hate.
Tu resta con meYou, stay with me.
Anche se tutto questo ci cambieraEven if all of this changes us.
Adesso sono ioNow it’s me,
A dirti che ho bisognotelling you that I need you,
A dirti in questo posto sembra tutto una folliatelling you that in this place everything seems like madness.
Resta con meStay with me.
Resta con meStay with me.
E allora dimmi se conosci un modo per dimenticare i guaiSo tell me if you know a way to forget the troubles,
Per noi che siamo stati sempre appesi a un filofor us who’ve always been hanging by a thread.
Aspettami nell’alba di questo mattinoWait for me in the dawn of this morning.
Ho superato anni come questiI’ve made it through years like these,
E avrei voluto dirtiand I would’ve wanted to tell you.
Resta con me in questi tempi di odioStay with me in these times of hate.
Tu resta con meYou, stay with me.
Anche se tutto questo ci cambieraEven if all of this changes us.
Adesso sono ioNow it’s me,
A dirti che ho bisognotelling you that I need you,
A dirti in questo posto sembra tutto una folliatelling you that in this place everything seems like madness.
Resta con meStay with me.
Resta con meStay with me.

Resta Con Me Music Video

The meaning of ‘Resta Con Me’ is about seeking companionship through life’s challenges. The lyrics offer a reminder that even in chaos, love and support can anchor us. Bambole Di Pezza delivers this message with a mix of strength and vulnerability in Italian.