Riding The Wind Lyrics [English Meaning] – Ryokuoushoku Shakai

Ryokuoushoku Shakai’s ‘Riding the Wind’ is a song that mixes hope and adventure. The lyricist Haruko Nagaya writes about embracing both the past and the future, while Shingo Anami and Nobuyuki Murakami create a melody that mirrors the song’s free-spirited theme. Together, they craft a tune that feels uplifting and reflective.

Riding The Wind Lyrics [English Meaning] - Ryokuoushoku Shakai

Riding the wind

Ryokuoushoku Shakai

Lyricist
Haruko Nagaya, Shingo Anami
Composer
Haruko Nagaya, Shingo Anami, Nobuyuki Murakami

Riding the wind Meaning & Lyrics (Ryokuoushoku Shakai)

Haruko Nagaya describes a person spinning through life, ‘riding the wind wherever it takes me.’ The poet mentions a bird flapping its wings, symbolizing freedom and self-discovery. The lyrics also talk about the struggle of leaving behind loved ones to pursue personal dreams, creating a mix of courage and vulnerability.

Yoake ni sora ga majiriauThe colors of the sky blend together at dawn,
Kinou mo ashita mo dochira mo suteki neboth yesterday and tomorrow are truly beautiful.
Utsurou keshiki wa joushou kiryuuThe shifting scenery creates an upward draft,
Nee kowagaranaideso please, don’t be afraid.
Sore wa dareka ga tsunaide kita kako kaIs that the past someone carefully pieced together,
Sore wa dareka ga negatte ita mirai kaor is it the future someone desperately wished for?
Tomo ni kono ude no naka dakishimetaraIf I embrace them both tightly in my arms,
Maware jidai o kakeru you niI’ll spin around as if soaring through the eras.
Watashi wa koko ni iru watashi o ikite ikuI am right here, living my own truth,
Omomuku mama kaze ni noruriding the wind wherever it takes me.
Jiyuu ni habataku tori no you niJust like a bird flapping its wings in absolute freedom,
Watashi mada shiroi sora omoi o hasete kidou egakuI cast my hopes into the blank white sky and trace my own orbit.
Jitto shite rannai no imasaraI just can’t bring myself to sit still anymore,
Shinpai sasete iru tte wakatteruthough I know I’m causing you to worry.
Dame neIt’s hopeless, isn’t it?
Yasashii te o furiharatte madeEven if it means brushing away your gentle hand,
Shiritai tsukamitai mono ga aruthere are things I still need to discover and grasp.
Mune ga sawagu tokimeki to odoreDance to the thrilling heartbeat that stirs your chest,
Tsumasaki o nobashistretch out your toes,
Karoyaka ni hanete fuwafuwariand bounce lightly, floating softly through the air.
Un, deux, trois! Doko made mo ikesou yoOne, two, three! I feel like I could go anywhere.
Sore wa dareka o omotte ita kako daThat is the past where I held someone in my heart,
Sore wa dareka o omotte ita mirai daand that is the future where I will hold someone in my heart.
Kesshite sono dochira mo tebanashi wa shinaiI will never let go of either of these realities,
Itsuka hiraku tobira e no kakehashi mezasu noas I aim to build a bridge toward the door that will eventually open.
Watashi wa koko ni iru watashi o ikite ikuI am right here, living my own truth,
Omomuku mama kaze ni noruriding the wind wherever it takes me.
Jiyuu ni habataku tori no you niJust like a bird flapping its wings in absolute freedom,
Watashi mada shiroi sora omoi o hasete kidou egakuI cast my hopes into the blank white sky and trace my own orbit.
Kaze ni noruRiding the wind.

Riding the wind Music Video

The ‘Riding the Wind’ lyrics are about finding balance between holding on and letting go. Ryokuoushoku Shakai delivers this message in Japanese, blending a heartfelt story with an inspiring melody.