Route 66 Lyrics Meaning — If The Sun Had A Dark Side | Irman | Thiarajxtt

thiarajxtt and Irman join forces in ‘Route 66,’ a song from their album If the Sun Had a Dark Side. Dilmanjot Singh Thiara and Inderjeet Singh write the lyrics, while the duo collaborates with Gurjit Thind to create the music. The track drives forward with a mix of modern beats and heartfelt storytelling.

Route 66 Lyrics Meaning — If The Sun Had A Dark Side | Irman | Thiarajxtt
Released: October 18, 2024

Route 66

Irman | Thiarajxtt • From “If the Sun Had a Dark Side”

Lyricist
Dilmanjot Singh Thiara, Inderjeet Singh
Composer
Dilmanjot Singh Thiara, Inderjeet Singh, Thiarajxtt, Gurjit Thind

If the Sun Had a Dark Side’s Route 66 Punjabi Lyrics English Meaning

The songwriter describes a lover’s journey using vivid details like a blooming flower in a phulkari and stars that can’t stop staring. One line captures the essence: ‘I’ve set my wheels on your path.’ The lyrics blend romance and determination, painting a clear picture of love in motion.

Ban jaye phull laike phulkariYou look like a blooming flower in your phulkari ‘traditional embroidered shawl’,
Ni toon hassdee phab dee baahleegirl, you look stunning whenever you smile,
Tainoo tak de adheeye taareeven the stars can’t stop staring at you,
La gayee Facetime te laareyou kept making excuses on FaceTime.
Ni main patt ke paaiya gear billoI’ve shifted the gears up, girl,
Te aavaan bhambar thaaleeand I’m coming to you like a whirlwind.
Laike naa tera main sohneeyeCalling out your name, beautiful,
Gaddee tere route vall paa layeeI’ve turned my car toward your route.
Laike naa tera main sohneeyeWhispering your name, gorgeous,
Gaddee tere route vall paa layeeI’ve set my wheels on your path.
Gaddee tere route vall paa layeeI’m heading straight down your way,
Gaddee tere route vall paa layeedriving right toward where you are.
Teri deed bina naa din langheMy day doesn’t pass without seeing you,
Mukh tak la tera chann vargalet me just see your moon-like face.
Tainoo Cali laike jaan deeyaanI’m thinking of taking you to Cali ‘California’,
Main phiraan skeemaan ghardaI’m always busy making plans.
Din langh da tereeaan sochaan chaThe day slips away while thinking of you,
Utto raat naa langh dee saaleeand then the night feels like it’ll never end.
Laike naa tera main sohneeyeSaying your name over and over, beautiful,
Gaddee tere route vall paa layeeI’ve pointed my car toward your route.
Laike naa tera main sohneeyeJust speaking your name, gorgeous,
Gaddee tere route vall paa layeeI’ve set my course on your path.
Gaddee tere route vall paa layeeI’m cruising straight down your way,
Gaddee tere route vall paa layeeheading right to where you stay.
Mere dil nu karja tarr adheeyeSatisfy my heart’s longing, girl,
Jadd bol piyaar de bolewhen you speak those words of love.
Teri akh saintaan maardee aeYour eyes are sending me signals,
Pher bhed naa kaahto kholeso why won’t you reveal your secrets?
Tere shahir taakre ho gayeThere’ve been showdowns in your city,
Je toon aapee baari karaa layeenow that you’ve finally opened the window for me.
Laike naa tera main sohneeyeThinking of your name, beautiful,
Gaddee tere route vall paa layeeI’ve turned my car toward your route.
Laike naa tera main sohneeyeWith your name on my lips, gorgeous,
Gaddee tere route vall paa layeeI’ve set my wheels on your path.
Gaddee tere route vall paa layeeI’m heading straight down your way,
Gaddee tere route vall paa layeedriving right toward where you are.

Route 66 Music Video

The translation of ‘Route 66’ lyrics follows a lover’s quest to reunite. The Punjabi-English track by thiarajxtt and Irman highlights themes of longing and devotion.